ويكيبيديا

    "the government programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الحكومة
        
    • البرنامج الحكومي
        
    • لبرنامج الحكومة
        
    • للبرنامج الحكومي
        
    • ببرنامج الحكومة
        
    • وبرنامج الحكومة
        
    • بالبرنامج الحكومي
        
    93. The delegation highlighted the fact that the Government Programme aimed at combating human trafficking had been implemented since 2003. UN 93- وسلط الوفد الضوء على أنه يجري منذ عام 2003 تنفيذ برنامج الحكومة الرامي إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    the Government Programme foresees an evaluation and development of laws on the equality of persons with disabilties. UN ويتوخَّى برنامج الحكومة تقييم وتطوير للقوانين بشأن المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The state authorities and self-management bodies of the local communities will have to report to the Commission on the implementation of the Government Programme of measures at least once a year. UN وسوف يتعيّن على سلطات الولايات وهيئات الإدارة الذاتية التابعة للمجتمعات المحلية أن ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن تنفيذ برنامج الحكومة الخاص بالتدابير مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    The implementation of the National Policy on Roma is included in the Government Programme. UN ويندرج تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالروما ضمن البرنامج الحكومي.
    The objectives of the Plan of Action are promoted on the national level as part of the Government Programme. UN ويجري تعزيز أهداف الخطة على الصعيد الوطني كجزء من البرنامج الحكومي.
    The key aims of the Government Programme to combat HIV/AIDS as set out in the PEN are: UN والأهداف المركزية لبرنامج الحكومة لمكافحة فيروس ومرض الإيدز، التي تجسدها الخطة الاستراتيجية الوطنية، هي كما يلي:
    In addition, access to health services, vocational training, education and information were among the primary goals of the Government Programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن توفير سبل الحصول على الخدمات الصحية، والتدريب المهني، والتعليم، والمعلومات يدخل ضمن اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الحكومي.
    Enforcement of the new legislation and support to the Government Programme should be facilitated by the ongoing reform of the judicial sector. UN ومن شأن اﻹصلاح الجاري للقضاء أن يساعد على تنفيذ التشريع الجديد ودعم برنامج الحكومة.
    Preventing violence against women has been one objective in the Government Programme and in a number of administrative action plans intended to prevent and reduce violence. UN ومنع العنف ضد المرأة هو أحد الأهداف الواردة في برنامج الحكومة وفي عدد من خطط العمل الإدارية الرامية إلى منع العنف والحد منه.
    Preventing violence against women has been one objective in the Government Programme and in a number of administrative action plans intended to prevent and reduce violence. UN ومنع العنف ضد المرأة هو أحد الأهداف الواردة في برنامج الحكومة وفي عدد من خطط العمل الإدارية الرامية إلى منع العنف والحد منه.
    The aggregate funds spent on women's issues under the Government Programme amount to around Euro 76 million. UN ويصل إجمالي المبالغ المنفقة على مسائل المرأة في إطار برنامج الحكومة نحو 76 مليون يورو.
    the Government Programme emphasizes the promotion of gender equality. UN ويؤكد برنامج الحكومة تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In that context, the political authorities have included in the Government Programme for economic recovery a new ALSAT 2 high-resolution Earth observation microsatellite project. UN وفي ذلك السياق، أدرجت السلطات السياسية في برنامج الحكومة لانعاش الاقتصاد مشروعا ساتليا صغريا جديدا عالي الاستبانة لرصد الأرض يدعى ألسات 2.
    the Government Programme aimed at increasing the enrolment of girls in secondary schools, in particular in the north and east of the country, is being well received. UN ويلقى برنامج الحكومة الرامي إلى زيادة نسبة التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي، ولا سيما في شمال البلد وشرقه، قبولا حسنا.
    the Government Programme also contains a decision to update the National Counter-Terrorism Strategy. UN ويتضمن البرنامج الحكومي أيضا قراراً بشأن استكمال الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    The government was completely restructured, and the priorities of the Government Programme were changed. UN وأعيد تشكيل الحكومة وتغيّرت أولويات البرنامج الحكومي.
    50. The content of the paragraphs on equality of the Government Programme for 2007 to 2011 was covered in the earlier periodic report. UN 50- تناول التقرير الدوري السابق مضمون الفقرات المتعلقة بالمساواة في البرنامج الحكومي للفترة من 2007 إلى 2011.
    52. the Government Programme of Prime Minister Katainen focuses, inter alia, on decreasing poverty, inequality and exclusion. UN 52- ويركز البرنامج الحكومي لرئيس الوزراء كاتاينين، في جملة أمور، على تقليص الفقر وعدم المساواة والإقصاء.
    In line with the Law, policies for quality of education are defined annually in the Government Programme for the sector, and educational inspections are carried out in public and private institutions in order to monitor implementation. UN ووفقاً لهذا القانون، تحدَّد سنوياً السياسات المتعلقة بجودة التعليم وذلك في البرنامج الحكومي لهذا القطاع، وتجرى عمليات تفتيش في المؤسسات التعليمية العامة والخاصة من أجل رصد سير تنفيذ هذه السياسات.
    According to the Government Programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet the Government will issue a report to Parliament on gender equality during the electoral period. UN ووفقا لبرنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فانهانن، ستقدم الحكومة إلى البرلمان تقريرا عن المساواة بين الجنسين خلال الفترة الانتخابية.
    10. In line with the Government Programme for 2005-2010, the enforcement mechanism of the Protection from Domestic Violence Act has been strengthened. UN 10- ووفقاً للبرنامج الحكومي للفترة 2005-2010، تعززت آلية إنفاذ قانون الحماية من العنف المنزلي.
    As shown in the chapter on the Government Programme dedicated to equal opportunities, the main items are the following. UN وكما يتضح من الفصل المعني ببرنامج الحكومة المخصص لتكافؤ الفرص، فإن البنود الرئيسية هي:
    the Government Programme for bridging the digital divide is three-fold: UN وبرنامج الحكومة لسدّ الفجوة الرقمية له ثلاثة جوانب:
    the Government Programme on key areas of a State policy to ensure equal rights and opportunities for men and women of the Republic of Tajikistan for the period 2001-2010 is now in operation. UN وقد بدأ العمل بالبرنامج الحكومي المتعلق بالتوجهات الرئيسية للدولة في كفالة المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة في جمهورية طاجيكستان للفترة 2001-2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد