ويكيبيديا

    "the government to take all necessary measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    • الحكومة لكي تتخذ التدابير اللازمة
        
    • الحكومةَ على اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    • الحكومة إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    • الحكومة اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    The Committee urged the Government to take all necessary measures to eradicate this practice. UN وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على هذه الممارسة.
    They urged the Government to take all necessary measures to ensure the free, fair and transparent preparation and conduct of the 2010 elections. UN وحثّوا الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التحضير لإجراء انتخابات عام 2010 بطريقة حرة ونزيهة وشفافة.
    It urges the Government to take all necessary measures to ensure freedom of religion to all, without discrimination. UN وتحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حرية الدين للجميع، دون تمييز.
    The authors appealed to the Government to take all necessary measures to guarantee his right not to be deprived arbitrarily of his liberty and to fair proceedings before an independent and impartial tribunal, and furthermore urged the Government to suspend the sentence of capital punishment pronounced against him until all allegations relating to the absence of trial and the recourse to torture had been thoroughly investigated. UN ووجهوا نداء إلى الحكومة لكي تتخذ التدابير اللازمة لضمان حقه في ألا يحرم بطريقة تعسفية من حريته ومن إجراءات عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة، وحثوا، علاوة على ذلك، الحكومة على تعليق حكم الإعدام في حقه إلى أن يجرى تحقيق شامل بشأن كل الادعاءات المتعلقة بعدم وجود محاكمة واللجوء إلى التعذيب.
    Finally, the report urges the Government to take all necessary measures to investigate and prosecute those responsible for grave violations against children in the Philippines. UN وختاما يحث التقرير الحكومةَ على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتحقيق مع المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال في الفلبين ومحاكمتهم.
    12. Also welcomes the expressed commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to reforming and restoring the efficacy of the judicial system, and calls upon the Government to take all necessary measures in this regard; UN ١٢ - ترحب أيضا بإعراب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن التزامها بإصلاح النظام القضائي وإعادة الفعالية إليه، وتدعو الحكومة إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    The Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention highlighted the obligation of the Government to take all necessary measures to guarantee the right of everyone not to be deprived arbitrarily of his or her liberty and to have fair proceedings before an independent and impartial tribunal. UN وأبرز رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي واجب الحكومة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حق كل إنسان في ألا يحرم من حريته بشكل تعسفي وفي أن يحصل على محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ومحايدة.
    The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to ensure that the rights and freedoms of those released are respected. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام حقوق وحريات جميع الأشخاص المفرج عنهم.
    89. The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to ensure respect for the rights and freedoms of those released. UN 89- ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام حقوق وحريات المفرج عنهم.
    He encourages the Government to take all necessary measures to provide for the conditions in which all media are able to play their role in providing accurate, reliable and pluralistic information. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة اﻷوضاع التي تتمكن فيها جميع وسائط الاعلام من النهوض بدورها في توفير معلومات دقيقة وموثوق بها وتعددية.
    The Special Rapporteur is concerned about the large number of deaths occurring in custody and urges the Government to take all necessary measures to avoid further deaths in custody and to ensure that prison conditions conform to the norms enshrined in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, in particular regarding living conditions and medical services. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء كبر عدد الوفيات التي تحدث أثناء الحبس ويحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتجنب حدوث المزيد من الوفيات أثناء الحبس ولضمان أن تتمشى أوضاع السجون مع المعايير المجسدة في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وبخاصة ما يتعلق باﻷوضاع المعيشية والخدمات الطبية.
    89. The SPT urges the Government to take all necessary measures to prevent abuses and to protect the most vulnerable detainees from stigmatisation and improve their living conditions in line with international human rights norms. UN 89- تحث اللجنة الفرعية الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التجاوزات وحماية المحتجزين الأشد ضعفا من الوصم وتحسين ظروفهم المعيشية وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Therefore, it encouraged the Government to take all necessary measures to foster public understanding of the concept of equal remuneration for work of equal value and to raise awareness among workers of their right to equal remuneration and the remedies available to redress any violations which could occur in that respect. UN لذلك شجعت الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز الفهم العام لمفهوم المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية، وإلى توعية العمال بحقهم في المساواة في الأجر وسبل الانتصاف المتاحة لمعالجة أي انتهاكات قد تحدث في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to alter any situation placing restrictions on the use by the independent media of State-owned printing and distribution services and to ensure that access to these facilities is accorded on a non-discriminatory basis, given the absence of realistic alternative facilities for newspaper printing and distribution as well as technical broadcasting facilities. UN ٢٩- ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعديل أي حالة تفرض فيها قيود على استخدام وسائل اﻹعلام المستقلة ﻷجهزة النشر والتوزيع المملوكة للدولة وضمان إتاحة فرص الاستفادة بهذه المرافق دون تمييز، نظراً لعدم وجود مرافق فعلية بديلة لطبع الصحف وتوزيعها ولا مرافق تقنية للبث اﻹذاعي.
    " The Congress of Deputies urges the Government to take all necessary measures to regain the exercise of Spanish sovereignty over Gibraltar and to eliminate the British colonial presence. " UN " إن مجلس النواب يحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لاستعادة ممارسة السيادة الاسبانية على جبل طارق وإنهاء الوجود الاستعماري البريطاني " .
    " The Congress of Deputies urges the Government to take all necessary measures to regain the exercise of Spanish sovereignty over Gibraltar and to eliminate the British colonial presence. " (A/AC.109/1195, para. 31) UN " إن مجلس النواب يحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لاستعادة ممارسة السيادة الاسبانية على جبل طارق وإنهاء الوجود الاستعماري البريطاني. " A/AC.109/1195)، الفقرة ٣١(
    271. The High Commissioner urges the Government to take all necessary measures to ensure the respect and guarantee of human rights, to consider full exercise of those rights to be a matter of priority and to implement a comprehensive policy consistent with those objectives. UN 271- تحث المفوضة السامية الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة احترام وضمان حقوق الإنسان، وعلى اعتبار الممارسة الكاملة لتلك الحقوق مسألة ذات أولوية، وعلى تنفيذ سياسة شاملة تنسجم مع هذه الأهداف.
    They appealed to the Government to take all necessary measures to guarantee his right not to be deprived arbitrarily of his liberty and to fair proceedings before an independent and impartial tribunal, and furthermore urged the Government to suspend the capital punishment against him until all allegations relating to the absence of trial and the recourse to torture had been thoroughly investigated. UN ووجهوا نداء إلى الحكومة لكي تتخذ التدابير اللازمة لضمان حقه في ألا يحرم بطريقة تعسفية من حريته ومن إجراءات عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة، وحثوا، علاوة على ذلك، الحكومة على تعليق حكم الإعدام في حقه إلى أن يجرى تحقيق شامل بشأن كل الادعاءات المتعلقة بعدم وجود محاكمة واللجوء إلى التعذيب.
    It urged the Government to take all necessary measures to prevent and put an end to extrajudicial and summary killings, all forms of sexual violence, enforced disappearance, arbitrary arrest, illegal incommunicado detention, as well as torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وحثت الحكومةَ على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع وإنهاء أعمال القتل خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة، وجميع أشكال العنف الجنسي، وحالات الاختفاء القسري، والاعتقال التعسفي، والاحتجاز السري غير القانوني، بالإضافة إلى التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Special Rapporteur calls on the Government to take all necessary measures to reduce the number of deaths occurring in custody and to deploy every effort to ensure full respect for international norms and principles prohibiting any form of cruel, inhuman, or degrading treatment. UN ويدعو المقرر الخاص الحكومة إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتخفيض عدد الوفيات التي تحدث أثناء الاحتجاز وإلى بذل قصارى جهودها لكفالة الاحترام الكامل للقواعد والمبادئ الدولية التي تمنع أي شكل من أشكال المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Organization was concerned at the methods used by the Government to deal with minority issues, especially in relation to Muslims, and requested the Government to take all necessary measures to eliminate discrimination faced by persons belonging to racial, religious or ethnic minorities, as well as persons with an immigrant background, in particular in the context of counter-terrorism measures. UN وأعربت المنظمة عن القلق إزاء الأساليب التي تتبعها الحكومة في التعامل مع قضايا الأقليات، وبخاصة فيما يتعلق بالمسلمين، والتمست من الحكومة اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على التمييز الذي يواجهه الأشخاص المنتمون إلى أقليات عرقية أو دينية أو إثنية، فضلاً عن الأشخاص المنحدرين من أسر مهاجرة، ولا سيما في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد