ويكيبيديا

    "the government transmitted a reply" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أرسلت الحكومة رداً
        
    • أحالت الحكومة رداً
        
    On 7 December 2000, the Government transmitted a reply to the communication dated 11 October 2000. UN 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    68. On 8 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 28 September 2012, concerning new acts of harassment against members of the People's Movement Against Nuclear Energy and other human rights defenders, and including allegations that the fate and whereabouts of three individuals are unknown. UN 68- في 8 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل وُجّه إليها في 28 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن أفعال المضايقة الجديدة لأفراد " حركة الشعب في مواجهة الطاقة النووية " وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الادعاءات المتصلة بعدم معرفة مصير ثلاثة أفراد ومكان وجودهم.
    On 1 March 2014, the Government transmitted a reply to the above-mentioned general allegation regarding the problems encountered by the Presidential Commission on Disappearances. UN 141- وفي 1 آذار/مارس 2014، أرسلت الحكومة رداً على الادعاء العام المشار إليه أعلاه فيما يتعلق بالمشاكل التي واجهتها اللجنة الرئاسية المعنية بحالات الاختفاء.
    On 12 February 2010, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 12 October 2009, concerning Ms. Liang Liwan. UN 32- في 12 شباط/فبراير 2010، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل بشأن السيدة ليانغ ليوان كان قد أُرسل في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    On 18 November 2011, the Government transmitted a reply to a general allegation, sent on 21 September 2011, regarding proposed revisions to the Criminal Procedure Law. UN 33- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أحالت الحكومة رداً على ادعاء عام أُرسل في 21 أيلول/سبتمبر 2011 بشأن التنقيحات المقترحة لقانون الإجراءات الجنائية.
    On 1 December 2011, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with one other special procedures mechanism on 28 January 2011, concerning Mr. Muhamad Isma'il Muhammad Abduh. UN 53- في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل مُرسل بالاشتراك مع آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 28 كانون الثاني/يناير 2011 بشأن السيد محمد اسماعيل محمد عبده.
    207. During the period under review, the Government transmitted a reply in relation to all 13 outstanding cases reported in the past, stating that it was continuing to exert efforts to determine the fate or the whereabouts of the subjects and that it would inform the Working Group of any new developments in this regard. UN 207- خلال الفترة المستعرضة، أرسلت الحكومة رداً بخصوص كل الحالات المعلقة المبلغ عنها في الماضي وعددها 13 حالة، ذكرت فيه أنها تواصل بذل الجهود للتعرف على مصير أو مكان وجود المختفين وأنها ستخبر الفريق العامل بأي تطورات جديدة بهذا الشأن.
    18. On 4 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with one other special procedures mechanism on 16 November 2012, concerning serious allegations of lack of impartiality of the judiciary of the International Crimes Tribunal, and the disappearance of defence witness Mr. Shukhoronjon Bali. UN 18- في 4 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على النداء العاجل الذي أُرسل إليها، بالاشتراك مع آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، بشأن الادعاءات الخطيرة المتعلقة بافتقار الجهاز القضائي لمحكمة الجرائم الدولية إلى الحياد، واختفاء شاهد النفي، السيد شوخورونجون بالي.
    100. On 19 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 23 November 2010, concerning the situation of a number of human rights defenders and journalists. UN 100- في 19 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بشأن حالة عدد من المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين.
    111. On 24 April 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, jointly sent with two other special procedures mechanisms on 8 November 2012, concerning the alleged enforced disappearances of Messrs. Abdelaziz al-Khayer, Iyas Ayash and Maher Tahan. UN 111- في 24 نيسان/أبريل 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، بشأن ادعاءات الاختفاء القسري للسادة عبد العزيز الخير، وإياس عياش، وماهر طحان.
    On 18 January 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with one other special procedures mechanism on 17 October 2012, concerning, inter alia, allegations that the fate and whereabouts of Mr. Ashraf Mohammad Yousef Abdulsalam were unknown. UN 66- في 18 كانون الثاني/يناير 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، مرسل بالاشتراك مع آلية واحدة أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، بشأن جملة أمور منها ادعاءات تفيد أن مصير السيد أشرف محمد يوسف عبد السلام ومكان وجوده غير معروفين.
    146. On 22 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 16 April 2013, concerning the incommunicado detention of Messrs. Hatim Ali Mohammed and Sharf Eldein Tia, and allegations according to which their fate and whereabouts were unknown. UN 146- في 22 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أرسل في 16 نيسان/أبريل 2013 بشأن الحبس الانفرادي للسيد حاتم علي محمد والسيد شرف الدين تيا، والادعاءات القائلة بأن مصيرهما ومكان وجودهما غير معروفين.
    140. On 11 March 2013, the Government transmitted a reply to the general allegation sent in May 2011 regarding serious obstacles encountered in Sri Lanka in the implementation of the Declaration during the last phase of the war against LTTE (from 2006 to 2009). UN 140- في 11 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على الادعاء العام المرسل في أيار/مايو 2011 بشأن العوائق الكبيرة التي اعترضت تنفيذ الإعلان في سري لانكا خلال المرحلة الأخيرة من الحرب ضد حركة نمور تاميل إيلام للتحرير (من عام 2006 إلى عام 2009).
    25. On 7 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 17 January 2013, concerning the reported " residential surveillance " imposed on Mr. Zhu Chengzhi. UN 25- في 7 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 17 كانون الثاني/يناير 2013، بشأن ما جاء في التقارير عن " الإقامة الجبرية " المفروضة على السيد زهو تشينزهي.
    On 27 August 2012, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 15 May 2012, regarding, inter alia, the alleged enforced disappearances of Messrs. Chen Guangcun and Chen Hua. UN 34- وفي 27 آب/أغسطس 2012، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل كان قد أُرسل بالاشترك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 15 أيار/مايو 2012 بشأن جملة أمور منها الحالتان المدّعتان المتعلقتان بالاختفاء القسري للسيد تشن غوانغكون والسيد تشن هوا.
    On 28 September 2012, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with seven other special procedures mechanisms on 9 August 2012, regarding, inter alia, the alleged enforced disappearance of 37 individuals, among whom the names of Lo Lo, Nyendak and Yama Tsering were listed. UN 35- وفي 28 أيلول/سبتمبر 2012، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، كان قد أُرسل بالاشتراك مع سبع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 9 آب/ أغسطس2012، بشأن جملة أمور منها حالة الاختفاء القسري المدّعاة التي تشمل 37 فرداً يشار من بينهم إلى أسماء لو لو، ونينداك، وياما تسيرينغ.
    On 3 January 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with three other special procedures mechanisms on 20 December 2012 (see. para. ), concerning Mr. Sombath Somphone. UN 80- في 3 كانون الثاني/يناير 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أُرسل إليها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمشاركة ثلاث آليات من آليات الإجراءات الخاصة (انظر الفقرة 79)، بشأن السيد سومباث سومفون.
    169. On 26 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 7 November 2012, concerning the alleged mass arrest and detention of human rights defenders, judges and lawyers, including allegations according to which the fate and whereabouts of Messers. Ahmad Gaith al-Suwaidi, Rashid Mohamed Abdullah al-Roken, Abdullah al-Hajiri, Juma Darwish al-Felassi, Ali Saaed al-Kindi and Khamis Saaed al-Sam al-Zyoudi were unknown. UN 169- في 26 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أرسل في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بشأن ادعاءات التوقيف والاحتجاز بشكل جماعي مدافعين عن حقوق الإنسان وقضاة ومحامين، بما في ذلك ادعاءات تفيد بأنه من غير المعروف مصير ومكان وجود السادة أحمد غيث السويدي، وراشد محمد عبد الله الركن، وعبد الله الهاجري، وجمعة درويش الفلاسي، وعلي سعيد الكندي، وخميس سعيد الصم الزيودي.
    26. On 28 May 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 26 March 2013, concerning the alleged arrest and detention of a number of individuals in various counties in the Tibet Autonomous Region, including allegations according to which the fate and whereabouts of 18 individuals are unknown. UN 26- وفي 28 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 26 آذار/مارس 2013، بشأن ادعاءات القبض على عدد من الأفراد واحتجازهم في دوائر محلية مختلفة من منطقة التبت المستقلة ذاتياً، بما في ذلك ادعاءات تفيد بأن مصائر 18 شخصاً وأماكن وجودهم غير معروفة.
    On 23 December 2013, the Government transmitted a reply to a prompt intervention letter sent jointly with four other special procedures mechanisms dated 29 December 2011 regarding the arrest and detention of 42 human rights and political activists, including members of the Committee to Investigate Disappearances, a non-governmental organization. UN 140- وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، أحالت الحكومة رداً على رسالة طلب تدخل فوري اشتركت في تقديمها أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، وهي رسالة مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتتعلق بتوقيف واحتجاز 42 من الناشطين السياسيين وفي مجال حقوق الإنسان، بمن فيهم أعضاء من لجنة التحقيق في حالات الاختفاء، وهي منظمة غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد