ويكيبيديا

    "the governments of liberia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومتي ليبريا
        
    • حكومتا ليبريا
        
    • حكومات ليبريا
        
    • حكومتي ليبيريا
        
    • لحكومات ليبريا
        
    In Liberia it constructed five county administrative buildings on behalf of UNDP, with support from the Governments of Liberia and Sweden, to re-establish central government authority and operational capacity in the country. UN وفي ليبريا، شيد المكتب خمسة مبان إدارية في المقاطعات نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من حكومتي ليبريا والسويد، لإعادة إرساء سلطة الحكومة المركزية والقدرة التنفيذية في البلد.
    Bilateral arrangements made between the Governments of Liberia and Sierra Leone; facilitated negotiations between the Governments on the return process UN وُضعت ترتيبات ثنائية بين حكومتي ليبريا وسيراليون؛ ويُسِّرت المفاوضات بين الحكومات فيما يتعلق بعملية العودة
    I call upon the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire to investigate all acts of violence and to hold the perpetrators accountable. UN وأدعو حكومتي ليبريا وكوت ديفوار إلى التحقيق في جميع أعمال العنف ومحاسبة مرتكبيها.
    the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire have continued to strengthen their bilateral engagement, including through a quadripartite framework involving both Governments, UNMIL and UNOCI. UN وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تعزيز العمل الثنائي، عبر سبل منها إطار رباعي تشارك فيه الحكومتان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    16. the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire continued to strengthen their bilateral approach to addressing border security. UN 16 - وواصلت حكومتا ليبريا وكوت ديفوار تعزيز نهجهما الثنائي في معالجة أمن الحدود.
    To request that the secretariat write further follow-up letters to the Governments of Liberia, Senegal and the former Yugoslav Republic of Macedonia regarding non-compliance with the reporting requirements of decisions 18 and 48; and to keep this issue on the agenda of the Governing Council. UN أن يطلب إلى الأمانة أن تكتب رسائل متابعة أخرى إلى حكومات ليبريا والسنغال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة بشأن عدم الامتثال لمتطلبات الإبلاغ الواردة في المقررين 18 و 48؛ وأن تبقي هذه المسألة مُدرجة على جدول أعمال مجلس الإدارة.
    In early October 2004, the Governments of Liberia and Sierra Leone signed a memorandum of understanding in Monrovia to finalize arrangements for the repatriation of the first group of Liberian fighters in Sierra Leone. UN وفي أوائل شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقعت في منروفيا كل من حكومتي ليبيريا وسيراليون على مذكرة تفاهم لإنهاء الترتيبات اللازمة لترحيل المجموعة الأولى من المقاتلين الليبريين الموجودين في سيراليون.
    the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire had agreed to strengthen security cooperation. UN وأضافت أن حكومتي ليبريا وكوت ديفوار اتفقتا على تعزيز تعاونهما الأمني.
    The Panel is alarmed that the Governments of Liberia and Sierra Leone are reluctant to take a proactive approach to the security of this forest region and seem likely to respond only in the event of a sudden deterioration in the security profile of that area. UN ويساور الفريق القلق لأن حكومتي ليبريا وسيراليون تتلكآن في اتباع نهج استباقي لتأمين هذه المنطقة الحرجية ولأنهما لن تتدخلا، فيما يبدو، إلا إذا طرأ تدهور مفاجئ في الحالة الأمنية في تلك المنطقة.
    87. The Panel urges the Governments of Liberia and Sierra Leone to allocate the resources necessary to make the monthly meetings of the Joint Border Security Committee and Confidence-Building Units regular and properly focused. UN 87 - ويحث فريق الخبراء حكومتي ليبريا وسيراليون على تخصيص الموارد اللازمة لكي يتسنى للاجتماعات الشهرية للجنة أمن الحدود المشتركة ووحدات بناء الثقة أن تنعقد بانتظام وتركز على الأمور الأهم.
    It should be noted that the disarmament, demobilization, repatriation and reintegration of Ivorian ex-combatants on both sides of the border continue to require a framework of cooperation between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire. UN ومن الجدير بالذكر أيضًا أن عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين الإيفواريين على جانبي الحدود وتسريحهم وإعادتهم إلى وطنهم وإعادة إدماجهم ستظل بحاجة إلى إطار تعاون بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار.
    I also welcome the increased cooperation between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire and the intensified inter-mission cooperation between UNMIL and UNOCI to address cross-border security challenges. UN وأرحب أيضاً بالتعاون المتزايد بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار، وبالتعاون المكثف بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Although the Governments of Liberia and Ghana have signed a memorandum of understanding to train a number of Liberian correction officers in Ghana, this will not be adequate. UN وبالرغم من توقيع حكومتي ليبريا وغانا على مذكرة تفاهم لتدريب عدد من موظفي الإصلاحيات الليبريين في غانا، فلن يكون ذلك كافيا.
    Expressing that it remains committed to assisting the Governments of Liberia and Sierra Leone in their efforts to a more stable, prosperous and just society, UN وإذ يعبر عن موقفه الثابت بالالتزام بمساعدة حكومتي ليبريا وسيراليون في جهودهما من أجل التوصل إلى إقامة مجتمع أكثر استقرارا ورخاء وعدلا،
    Expressing that it remains committed to assisting the Governments of Liberia and Sierra Leone in their efforts to a more stable, prosperous and just society, UN وإذ يعبر عن موقفه الثابت بالالتزام بمساعدة حكومتي ليبريا وسيراليون في جهودهما من أجل التوصل إلى إقامة مجتمع أكثر استقرارا ورخاء وعدلا،
    She reported on the ongoing efforts of the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire, with the support of UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to reduce border insecurity. UN وأبلغت عن الجهود التي تبذلها حكومتا ليبريا وكوت ديفوار حالياً، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للحد من انعدام الأمن على الحدود.
    47. Public is engaged in dialogue on security sector reform. In September 2013, a security sector reform workshop was organized by the Governments of Liberia and Sweden and UNMIL. UN 47 - إشراك العموم في الحوار بشأن إصلاح قطاع الأمن - في أيلول/سبتمبر 2013، نظمت حكومتا ليبريا والسويد وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا حلقة عمل بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    64. On 14 March 2013, the Governments of Liberia and Sierra Leone agreed to hold monthly meetings of the Joint Border Security Committee and Confidence-Building Units, but only one has been held to date. UN 64 - وفي 14 آذار/مارس 2013، اتفقت حكومتا ليبريا وسيراليون على عقد اجتماعات شهرية للجنة المشتركة لأمن الحدود ووحدات بناء الثقة، ولكن لم يعقد سوى اجتماع واحد حتى الآن.
    240. the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire should increase their effective presence in their shared border region and work with local communities to enhance confidence in Government authorities. UN 240 - وينبغي أن تعزز حكومتا ليبريا وكوت ديفوار وجودهما الفعلي في منطقة الحدود الفاصلة بينهما، وأن تعملا مع المجتمعات المحلية على تعزيز الثقة في السلطات الحكومية.
    10. Encourages the Governments of Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea, within the framework of the Mano River Union, to intensify coordination and exchange of information with regard to cross-border threats to peace and security as well as illicit arms trafficking at both the political and operational levels; UN 10 - يشجع حكومات ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار وغينيا، في إطار اتحاد نهر مانو، على تكثيف التنسيق وتبادل المعلومات في ما يتعلق بالأخطار التي تهدد السلام والأمن عبر الحدود، فضلا عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة على المستويين السياسي والعملياتي؛
    10. Encourages the Governments of Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea, within the framework of the Mano River Union, to intensify coordination and exchange of information with regard to cross-border threats to peace and security as well as illicit arms trafficking at both the political and operational levels; UN 10 - يشجع حكومات ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار وغينيا، في إطار اتحاد نهر مانو، على تكثيف التنسيق وتبادل المعلومات في ما يتعلق بالأخطار التي تهدد السلام والأمن عبر الحدود، فضلا عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة على المستويين السياسي والعملياتي؛
    In this regard, Nigeria signed multi partite agreements on local integration with the Governments of Liberia and Sierra Leone, as well as the ECOWAS and the United Nations High Commissioner for Refugees to locally integrate some Refugees from Liberia and Sierra-Leone in Nigeria. UN وفي هذا الصدد، وقعت نيجيريا اتفاقات متعددة الأطراف مع حكومتي ليبيريا وسيراليون، فضلاً عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بشأن الاندماج المحلي لبعض اللاجئين من ليبيريا وسيراليون المتبقين في نيجيريا.
    ULIMO is a destabilizing force in the Mano River Union and must be recognized as a threat to the Governments of Liberia, Guinea and Sierra Leone by the Security Council. UN وتمثل حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا قوة مزعزعة للاستقرار في منطقة اتحاد نهر مانو، ويجب على مجلس الأمن أن يدرك أنها تشكل تهديدا لحكومات ليبريا وغينيا وسيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد