ويكيبيديا

    "the governments of the states members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومات الدول اﻷعضاء في
        
    39. the Governments of the States Members of the United Nations should send immediately to Kosovo all the necessary personnel that they promised. UN ٣٩ - وينبغي أن ترسل حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى كوسوفو على الفور جميع الموظفين الضروريين الذين وعدت بإرسالهم.
    2. Pursuant to that resolution, the Secretary-General addressed a note verbale dated 10 April 1997 to the Governments of the States Members of the United Nations requesting information on specific measures undertaken in implementation of the resolution. UN ٢ - وعملا بذلك القرار، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ إلى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة طالبا منها معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذتها تنفيذا لذلك القرار.
    the Governments of the States Members of the Ibero-American Conference, CONSIDERING UN إن حكومات الدول اﻷعضاء في المؤتمر اﻷيبيرو - أمريكي إذ تضع في اعتبارها:
    3. Invites the Governments of the States Members of the Commission to take this opportunity to formulate a new vision and define the role and tasks of the Commission in line with regional and world developments in the coming century; UN ٣ - يدعو حكومات الدول اﻷعضاء في اللجنة إلى أن تغتنم هذه الفرصة لصياغة رؤية جديدة تحدد دور اللجنة ومهامها بما ينسجم والتطورات اﻹقليمية والعالمية في القرن القادم؛
    3. Invites the Governments of the States Members of the Commission to take this opportunity to formulate a new vision and define the role and tasks of the Commission in line with regional and world developments in the coming century; UN ٣ - يدعو حكومات الدول اﻷعضاء في اللجنة إلى أن تغتنم هذه الفرصة لصياغة رؤية جديدة تحدد دور اللجنة ومهامها بما ينسجم والتطورات اﻹقليمية والعالمية في القرن القادم؛
    I also appeal to the Governments of the States Members of the Security Council to extend their full diplomatic support to the efforts of UNMIBH to implement its core mandate of creating multi-ethnic police services in the Federation and the Republika Srpska. UN وإني أناشد أيضا حكومات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن أن يقدموا دعمهم الدبلوماسي الكامل إلى الجهود التي تبذلها البعثة لتنفيذ ولايتها الرئيسية المتمثلة في إنشاء دوائر شرطة متعددة اﻹثنيات في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا.
    I also appeal to the Governments of the States Members of the Security Council to extend their full support to UNMIBH's efforts to implement the mandate entrusted to it under annex 11 to the Dayton Agreement of creating multi-ethnic police services in the Federation and the Republika Srpska. UN وإنني أيضا أناشد حكومات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن تقديم تأييدها الكامل لما تبذله البعثة من جهود لتنفيذ الولاية المنوطة بها بموجب المرفق ١١ من اتفاق دايتون القاضي بإنشاء خدمات شرطة متعددة اﻹثنيات في كل من الاتحاد وفي جمهورية صربسكا.
    2. Pursuant to that resolution, the Secretary-General addressed a note verbale dated 26 April 1999 to the Governments of the States Members of the United Nations, requesting information on specific measures undertaken in implementation of the resolution. UN ٢ - وعملا بذلك القرار، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ إلى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة طالبا منها معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذتها تنفيذا لذلك القرار.
    (c) Transmit decisions of the Committee to the Governments of the States Members of the Organization through their permanent missions. UN )ج( إحالة قرارات اللجنة إلى حكومات الدول اﻷعضاء في المنظمة عن طريق بعثاتها الدائمة.
    2. Pursuant to resolution 51/19, the Secretary-General addressed a note verbale dated 25 March 1997 to the Governments of the States Members of the United Nations, requesting their views on the implementation of the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٢ - وعملا بالقرار ٥١/١٩ وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧ الى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، طالبا موافاته بآرائها في تنفيذ إعلان جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون.
    4. Pursuant to the above resolution, the Secretary-General addressed a note verbale on 4 May 1995 to the Governments of the States Members of the United Nations, requesting their views on the implementation of the declaration on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٤ - وعملا بالقرار السالف الذكر، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥ الى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، طالبا موافاته بآرائها في إعلان جنوب اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون.
    3. Requests the Secretary-General to inform the Governments of the States Members of the United Nations or members of specialized agencies, the Security Council and regional arrangements or agencies which have observer status in the General Assembly of the adoption of the Declaration; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعلم حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة، ومجلس اﻷمن، والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية التي لها مركز المراقب في الجمعية العامة باعتماد اﻹعلان؛
    3. Requests the Secretary-General to inform the Governments of the States Members of the United Nations or members of specialized agencies, the Security Council and regional arrangements or agencies which have observer status in the General Assembly of the adoption of the Declaration; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعلم حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة، ومجلس اﻷمن، والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية التي لها مركز المراقب في الجمعية العامة باعتماد اﻹعلان؛
    2. Pursuant to resolution 53/34, the Secretary-General addressed a note verbale dated 24 May 1999 to the Governments of the States Members of the United Nations requesting their views on the implementation of the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٢ - وعملا بالقرار ٥٣/٣٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ إلى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، طالبا موافاته بآرائها بشأن تنفيذ إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    8. Pursuant to the above resolution, the Secretary-General addressed a note verbale on 22 March 1994 to the Governments of the States Members of the United Nations, requesting their views on the implementation of the declaration on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٨ - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ مذكرة شفوية إلى حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة طالبا فيها آراءها بشأن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    The decision taken by the South Pacific Forum at its meeting in Brisbane, Australia, in August this year to seek observer status at the General Assembly reflects the commitment by the Governments of the States Members of this regional organization to develop a closer relationship with the United Nations. UN والقرار الذي إتخذه محفل جنوب المحيــط الهادئ في اجتماعه في بريسبان باستراليا في آب/أغسطس من هذا العام، بالسعي إلى الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة يجسد إلتزام حكومات الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة الاقليمية بتطوير علاقة أوثق مع اﻷمم المتحدة.
    the Governments of the States Members of the Group of 77 and China were convinced that developing countries would need long-term assistance to implement the obligations arising from the convention and the protocols. UN وأعرب عـن اقتناع حكومات الدول اﻷعضاء في مجموعة الـ٧٧ * ستصدر فيما بعد بوصفها الوثيقة A/AC.254/4/Rev.1 . والصين بأن البلدان النامية تحتاج الى مساعدة طويلة اﻷجل لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية والبروتوكولات .
    3. As part of the preparation of this report, the Deputy to the Secretary-General of UNCTAD and Officer-in-Charge of UNCTAD sent a note verbale to the Governments of the States Members of UNCTAD and a letter to all relevant international intergovernmental and non-governmental organizations requesting them to provide information regarding the implementation of resolution 47/186. UN ٣ - وقام نائب اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والموظف المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، كجزء من إعداد هذا التقرير، بإرسال مذكرة شفوية الى حكومات الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورسالة الى جميع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية طالبا إليها توفير المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار ٤٧/١٨٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد