ويكيبيديا

    "the great barrier reef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحاجز المرجاني العظيم
        
    • لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير
        
    • للحاجز المرجاني العظيم
        
    • الحيد المرجاني العظيم
        
    • الحاجز المرجاني الكبير
        
    • بارير الكبرى للشعب المرجانية
        
    So for 20 years, we've been studying what the whales do in this area of the Great Barrier Reef. Open Subtitles لذلك لمدة 20 عاماً، كنا ندرس ماذا تفعل الحيتان في هذه المنطقة من الحاجز المرجاني العظيم العظيم.
    There are many enduring mysteries about the Great Barrier Reef, particularly at night, but this is one of the more enchanting ones. Open Subtitles هناك أسرار كثيرة و دائمة حول الحاجز المرجاني العظيم, خاصة في الليل ، ولكن هذا واحد من المزيد من السحر.
    Australia has operated a system of compulsory pilotage within the Great Barrier Reef since 1991. UN وتشغل أستراليا نظام إرشاد إلزامي للسفن في الحاجز المرجاني العظيم منذ عام 1991.
    62. MEPC adopted a resolution (MEPC.133(53)) designating the Torres Strait as an extension of the Great Barrier Reef Particularly Sensitive Sea Area. UN 62 - واعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية قرارا (MEPC.133(53)) يجعل من مضيق توريس امتدادا لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير البحرية الشديدة الحساسية.
    Weighing up to 40 tonnes, they're the largest of the Great Barrier Reef's visitors and they have also travelled great distances to get here. Open Subtitles إنهم أكبر الزوّار للحاجز المرجاني العظيم وانهم أيضا سافروا لمسافات كبيرة للوصول هنا.
    He tells environmental tales about species who are dying on the Great Barrier Reef. Open Subtitles إنّه يقص حكايات بيئية عن أصناف تحتضر في الحيد المرجاني العظيم.
    The Government was also working to set up the Great Barrier Reef Ocean Observing System, which likewise combined surface and satellite monitors to document variability in the Western Coral Sea. UN وتعمل الحكومة أيضا على إنشاء الحاجز المرجاني الكبير لنظام مراقبة المحيطات، الذي يجمع بدوره بين مراصد السطح والسواتل لتوثيق التغيرات في بحر كورال الغربي.
    the Great Barrier Reef consists of 3,000 individual coral reefs. Open Subtitles يتكون الحاجز المرجاني العظيم من 3000 من الشعاب المرجانية المستقلة.
    For the visiting mantas, the Great Barrier Reef really is a sanctuary. Open Subtitles بالنسبة الى المانتاس الوافدة، الحاجز المرجاني العظيم هو حقاً ملاذ.
    We know they're only here for a few weeks and we had no idea where they went when they left the Great Barrier Reef at the end of their sojourn here. Open Subtitles نحن نعلم أنهم هنا فقط لبضعة أسابيع ولم تكن لدينا فكرة اين ذهبوا عندما غادروا الحاجز المرجاني العظيم
    The more we learn about the creatures that come here, the more we discover just how important the Great Barrier Reef is to their survival. Open Subtitles كلما تعلمنا المزيد عن المخلوقات التي تأتي هنا، كلما اكتشفنا المزيد فقط كم هو مهم الحاجز المرجاني العظيم لبقائهم.
    Nobody has ever dived as deep as this before on the Great Barrier Reef. Open Subtitles لم يغوص احد الى هذا العمق من قبل على الحاجز المرجاني العظيم.
    Visit the Great Barrier Reef, see the bush... Open Subtitles زيارة الحاجز المرجاني العظيم مشاهدة الأدغال
    But the Great Barrier Reef is most famous for its underwater world. Open Subtitles لكن الحاجز المرجاني العظيم هو الأكثر شهرة بسبب العالم الذي تحت الماء.
    This is the amazing story of an ever-changing natural miracle, the Great Barrier Reef. Open Subtitles هذه القصة المدهشة المتغيرة باستمرار هي معجزة الطبيعية, الحاجز المرجاني العظيم.
    The vast system that is the Great Barrier Reef is created by animals that are tiny. Open Subtitles النظام الشاسع اي الحاجز المرجاني العظيم تم إنشاؤه من قبل حيوانات صغيرةجدا.
    And the Great Barrier Reef is the biggest of them all. Open Subtitles و الحاجز المرجاني العظيم هو أكبرهم جميعا.
    20,000 years ago this exact spot where I'm standing, and indeed the entire length of the Great Barrier Reef, would have been high and dry. Open Subtitles قبل 20,000 سنة هذه البقعة بالضبط حيث اقف الآن, على طول الحاجز المرجاني العظيم, كان يمكن أن يكون مرتفع وجاف.
    The resolution recognizes the establishment of a two-way shipping route and recommends that Governments recognize the need for effective protection of the Great Barrier Reef and Torres Strait region and inform ships flying their flag that they should act in accordance with Australia's system of pilotage for merchant ships 70 metres in length and over and oil tankers, chemical tankers and gas carriers, irrespective of size. UN ويعترف القرار بإنشاء طريق للنقل البحري ذي اتجاهين ويوصي بأن تعترف الحكومات بالحاجة إلى حماية فعالة لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير ومضيق توريس، وتبلغ السفن التي تحمل أعلامها بضرورة التصرف وفقا لنظام أستراليا لإرشاد السفن التجارية البالغ طولها 70 مترا أو أكثر، وناقلات النفط وناقلات المواد الكيميائية وناقلات الغاز بغض النظر عن حجمها.
    106. Particularly sensitive sea areas. The western coasts of certain West European countries and the English Channel and its approaches68 and also the Torres Strait region (as an extension of the Great Barrier Reef PSSA) were designated as PSSAs in principle at MEPC 49, subject to the approval of associated protective measures. UN 106- المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين السواحل الغربية لبلدان أوروبية غربية معينة والقنال الانكليزي ومداخله(68) وأيضا منطقة مضيق تورس (باعتبارها امتدادا لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير الشديد الحساسية) مناطق بحرية شديدة الحساسية من حيث المبدأ، رهنا باعتماد التدابير الحمائية المشتركة.
    Sustainably managing the Great Barrier Reef requires balancing human use with the maintenance of the area's natural and cultural integrity. UN وتستلزم الإدارة المستدامة للحاجز المرجاني العظيم الموازنة بين الاستعمال الآدمي والحفاظ على السلامة الطبيعية والثقافية للمنطقة.
    We got married on a scuba diving boat near the Great Barrier Reef. Open Subtitles تزوّجنا على قارب غوص بقرب الحيد المرجاني العظيم.
    By 2020, significant loss of biodiversity was projected to occur in ecologically rich sites in Australia and New Zealand, including the Great Barrier Reef and the Queensland Wet Tropics, and ongoing coastal development and population growth in some areas were projected to exacerbate risks from sea-level rise and increases in the severity and frequency of storms and coastal flooding by 2050. UN وبحلول عام 2020، يُتوقع حدوث خسارة كبيرة في التنوع البيولوجي في المواقع الغنية إيكولوجيا في أستراليا ونيوزيلندا، بما في ذلك الحاجز المرجاني الكبير والمناطق المدارية الرطبة في كوينـز لاند، كما يُتوقع أن يؤدي العمران المستمر على السواحل والنمو السكاني في بعض المناطق إلى زيادة حدة الأخطار الناجمة عن ارتفاع مستوى البحر وازدياد العواصف والفيضانات الساحلية شدة وتواترا بحلول عام 2050.
    ▪ Leader of continental margin, sedimentary basin and carbonate platform research off northeast Australia and in the Great Barrier Reef region: UN :: مسؤول فريق بحثي لدراسة الحافة القارية والحوض الرسوبي والهضبة الكربونية في شمال شرق أستراليا ومنطقة بارير الكبرى للشعب المرجانية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد