ويكيبيديا

    "the great hall of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعة العدل الكبرى
        
    • القاعة الكبرى للعدالة
        
    • قاعة العدالة الكبرى
        
    Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace, where public hearings of the Court are held UN تحديث قاعة العدل الكبرى التي تعقد فيها الجلسات العلنية للمحكمة في قصر السلام
    At the end of the period under review, the Great Hall of Justice was undergoing renovation, in collaboration with the Carnegie Foundation, which owns the building. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كانت أعمال التجديد جارية في قاعة العدل الكبرى بالتعاون مع مؤسسة كارنيجي مالكة المبنى.
    the Great Hall of Justice still serves for the public sittings of the Court and the offices of the Registry are also located in the original building. UN ولا تزال قاعة العدل الكبرى تستخدم للجلسات العلنية للمحكمة كما أن مكاتب قلم المحكمة تقع في المبنى اﻷصلي.
    Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace UN تحديث قاعة العدل الكبرى في قصر السلام
    5. Finally, with technical input from International Tribunal for the Former Yugoslavia, in June 2001 the Court replaced the audio system in the Great Hall of Justice. UN 5 - وأخيرا، قامت المحكمة في حزيران/يونيه 2001، وبمساهمات تقنية قدمتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، باستبدال النظام السمعي في القاعة الكبرى للعدالة.
    Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace UN تحديث قاعة العدل الكبرى في قصر السلام
    There was a solemn sitting in the Great Hall of Justice, which was attended by members of the Diplomatic Corps and representatives of the Dutch authorities and international institutions based in The Hague and at which speeches were made by Presidents Owada and Türk. UN وعقدت جلسة رسمية في قاعة العدل الكبرى حضرها أعضاء من الهيئة الدبلوماسية وممثلو السلطات الهولندية والمؤسسات الدولية التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وألقى خلالها كلمة كل من الرئيس أووادا والرئيس تورك.
    Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace UN تحديث قاعة العدل الكبرى في قصر السلام
    46. Emphasizes the importance of proceeding expeditiously with the renovation of the Great Hall of Justice in the Peace Palace at The Hague; UN 46 - تشدد على أهميـــة المضـــي على وجـــه السرعـــة فـــي تجديد قاعة العدل الكبرى في قصر السلام في لاهاي؛
    The objective is to make the Great Hall of Justice a courtroom that serves the professional needs of those who use it, bench and bar. UN إن الهدف من وراء ذلك هو جعل قاعة العدل الكبرى قاعة محكمة لخدمة الاحتياجات المهنية للذين يستخدمونها أعضاء هيئة المحكمة والمحامون.
    At a solemn sitting held in the Great Hall of Justice and attended by the Diplomatic Corps, as well as by representatives of the Dutch authorities and of various international institutions based in The Hague, the President of the Court made a speech, to which the King of Jordan replied. UN وفي جلسة رسمية عقدت في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية، وشتى المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها بلاهاي، ألقت رئيسة المحكمة خطابا رد عليه ملك الأردن.
    (b) Security ($66,500), including security support during the proceedings in the Great Hall of Justice. UN (ب) احتياجات تتعلق بالأمن (500 66 دولار)، بما في ذلك الدعم الأمني أثناء الإجراءات القانونية في قاعة العدل الكبرى.
    At a solemn sitting held afterwards in the Great Hall of Justice and attended by the diplomatic corps, representatives of the Netherlands authorities and senior officials of other international institutions located in The Hague, speeches were made by President Owada and President McAleese. UN وفي جلسة رسمية عقدت فيما بعد في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية وكبار مسؤولي المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها في لاهاي، ألقى خطابا كل من الرئيس أووادا والرئيسة ماكليس.
    III.10 The Advisory Committee recalls that the renovation of the Great Hall of Justice was to be undertaken by the Carnegie Foundation, with the financial participation of the Government of the Netherlands, at a total cost of approximately $2 million. UN ثالثا-10 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تجديدات قاعة العدل الكبرى كان مقررا أن تقوم بها مؤسسة كارنيجي، بمشاركة مالية من حكومة هولندا، ويبلغ مجموع تكاليف ذلك نحو مليوني دولار.
    300. Regarding the budget for the 2010-2011 biennium, the Court, as mentioned in its previous report, was pleased to note that its requests for new posts and an appropriation for the modernization of the Great Hall of Justice, where it holds its hearings, were largely granted (see also chap. I). UN 300 - بخصوص ميزانية فترة السنتين 2010- 2011، كان من دواعي سرور المحكمة الاستجابة بدرجة كبيرة لطلبيها إنشاء وظائف جديدة وتخصيص اعتماد لتحديث قاعة العدل الكبرى حيث تعقد جلساتها (انظر أيضا الفصل الأول).
    This is the net result of a decrease in the requirements for furniture and equipment ($833,900) due to the reduction of the one-time costs provided for in the 2010-2011 budget for the renovation of the Great Hall of Justice. UN ويمثل هذا نتيجة صافية لانخفاض في احتياجات الأثاث والمعدات (900 833 دولار)، نتيجة لخفض الاحتياجات غير المتكررة الواردة في ميزانية الفترة 2010-2011، من أجل تجديد قاعة العدل الكبرى.
    20. During the period under review, the Carnegie Foundation, which owns the Peace Palace, completed the renovation of the Great Hall of Justice (the courtroom), where it has been possible to install all of the equipment whose funding was approved by the General Assembly at the end of 2009 and which was purchased by the Court in December 2011. UN 20 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، انتهت مؤسسة كارنيجي، مالكة المبنى، من تجديد قاعة العدل الكبرى (قاعة المحكمة)، حيث تمكنت من تركيب الأجهزة التي أقرت الجمعية العامة تمويلها في نهاية عام 2009 والتي اقتنتها المحكمة في عام 2011.
    25. The Court had also requested and received from the General Assembly, at the end of 2009, an appropriation of a significant amount for the replacement and modernization of the audiovisual equipment in its historic courtroom (the Great Hall of Justice in the Peace Palace) and the Press Room, to be spent during the biennium 2010-2011. UN 25 - طلبت المحكمة أيضا إلى الجمعية العامة وتلقت منها اعتمادات هامة في نهاية عام 2009 مخصصة لاستبدال وتحديث المعدات السمعية - البصرية في قاعة المحكمة التاريخية (قاعة العدل الكبرى في قصر السلام) وغرفة الصحافة، على أن تصرف تلك الاعتمادات خلال فترة السنتين 2010-2011.
    206. On 4 March 1996, the President of the Republic of Costa Rica, Mr. José Maria Figueres Olsen, was received by the Court at a formal sitting in the Great Hall of Justice of the Peace Palace. UN ٢٠٦ - في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٦، استقبلت المحكمة السيد خوسيه ماريا فيغيريس أوسلن، رئيس جمهورية كوستاريكا، في جلسة رسمية في القاعة الكبرى للعدالة بقصر السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد