ويكيبيديا

    "the greater mekong subregion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى
        
    • لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى
        
    • منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية
        
    • منطقة الميكونغ دون الإقليمية
        
    • منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
        
    • دون اﻹقليمية الكبرى لنهر الميكونغ
        
    • ميكونغ الكبرى دون اﻹقليمية
        
    • منطقة الميكونغ الكبرى الفرعية
        
    • بمنطقة الميكونغ الكبرى دون
        
    • الفرعية الكبرى لنهر الميكونغ
        
    • الحدود الإقليمي الفرعي لمنطقة ميكونغ الكبرى
        
    Evaluation of arsenic mitigation in four countries of the Greater Mekong subregion UN تقييم التخفيف من الزرنيخ في أربعة بلدان من منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    Those countries also benefited from a symposium on comprehensive development of the countries of the Greater Mekong subregion, held in Bangkok. UN واستفادت هذه البلدان أيضا من الندوة التي عقدت في بانكوك بشأن التنمية الشاملة لبلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    In addition, both sides are working on an assessment on the rehabilitation of Savannakhet airport, which is a part of the Asian Development Bank's East-West Economic Corridors project under the Greater Mekong subregion Framework. UN وعلاوة على ذلك، يعكف الجانبان على إعداد تقييم لإعادة تأهيل مطار سافاناخيت، وهو جزء من مشروع الممر الاقتصادي بين الشرق والغرب التابع لمصرف التنمية الآسيوي بموجب إطار منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    We will also continue to work with all of our partners in the Greater Mekong subregion and in ASEAN to halt the spread of the epidemic. UN وسنواصل أيضا العمل مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوقف انتشار الوباء.
    The seminars also discussed trade and investment opportunities in the Greater Mekong subregion. UN وناقشت الحلقات الدراسية أيضا فرص التجارة والاستثمار في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    (c) To continue to work closely together to ensure that development cooperation in the Greater Mekong subregion is being pursued in a complementary manner; UN (ج) مواصلة العمل على نحو وثيق لضمان أن التعاون في مجال التنمية في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى يتم بطريقة متكاملة؛
    Finally, ASEAN will also strengthen its cooperation with the Greater Mekong subregion. UN وأخيرا، ستعزز آسيان تعاونها مع منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Recalling the commitments set out in the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control between the countries of the Greater Mekong subregion and the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تستذكر الالتزامات المحدَّدة في مذكِّرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
    UNODC continues to provide technical support to Member States within the framework of the 1993 Memorandum of Understanding on Drug Control of the Greater Mekong subregion and through the UNODC regional programme for South-East Asia. UN 18- ويواصل المكتب تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء في إطار مذكرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبواسطة برنامج المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    The Asian Highway network, which now connects to all landlocked countries in the region, has been used as a model for subregional cooperation programmes in the Greater Mekong subregion as well as by several regional organizations. UN وتتخذ شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تربط الآن بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، نموذجا لبرامج التعاون دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي عدة منظمات إقليمية أخرى.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    In 2013, the Global Fund committed $100 million for three years to help affected countries in the Greater Mekong subregion to intensify malaria control and elimination efforts. UN وفي عام 2013، رصد الصندوق العالمي مبلغا قدره 100 مليون دولار موزعا على مدى ثلاث سنوات لمساعدة البلدان المتضررة في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تكثيف جهود مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    With such an approach and with determination, we will cooperate with all our partners in the Greater Mekong subregion and in the Association of Southeast Asian Nations, as well as with neighbouring countries in the Western Pacific region and countries in other parts of the world. UN بهذا النهج وهذا العزم سنتعاون مع جميع شركائنا في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وكذلك مع البلدان المجاورة في منطقة غرب المحيط الهادئ وبلدان في أنحاء أخرى من العالم.
    The objective of the Partnership is to reduce the extent of cross-border criminal activities in the Greater Mekong subregion through the border liaison office mechanism and a multi-agency response. UN ويتمثل الهدف من هذه الشراكة في الحد من مدى الأنشطة الإجرامية عبر الحدود في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية من خلال آلية مكتب اتصال حدودي واستجابة متعددة الوكالات.
    Recognizing the need to strengthen the capacity of the countries in the Greater Mekong subregion as a means to help to narrow the large development gap between countries in the region, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز قدرة البلدان في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية كوسيلة للمساعدة على تضييق هوة التنمية الكبيرة بين بلدان المنطقة،
    OHCHR/Cambodia is a member of the Cambodian National Project Committee against Trafficking of Women and Children in the Greater Mekong subregion. UN 27- إن مكتب المفوضية في كمبوديا عضو في لجنة المشروع الوطني الكمبودي لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    the Greater Mekong subregion (GMS) Economic Cooperation Programme is aimed at developing road network in the region. UN ويرمي اتفاق التعاون الاقتصادي لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية إلى تطوير شبكة الطرق في المنطقة.
    Similarly, developmental regionalism offered a promising avenue to improve the terms of LDC integration into the regional and global economy, as shown by the experience of the Greater Mekong subregion. UN كما أن العمل الإقليمي الإنمائي يوفر مجالاً واعداً لتحسين شروط اندماج أقل البلدان نمواً في الاقتصاد الإقليمي والعالمي، حسبما تدل عليه تجربة منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى.
    At present, the Asian Highway Network has made great progress with the development of the East-West, North-South and Southern Economic Corridors under the Greater Mekong subregion framework. UN وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    A protocol of the Greater Mekong subregion Cross-Border Transport Agreement has been signed by all six participating countries. UN كما تم التوقيع على بروتوكول اتفاق النقل عبر الحدود في منطقة الميكونغ دون الإقليمية الكبرى من قِبل البلدان الستة المشاركة.
    Reducing drug use and delinquency among youth in the Greater Mekong subregion UN الحد من تعاطي المخدرات وجناح الأحداث في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    h. Annual regional meetings on promotion of tourism in the Greater Mekong subregion and on promotion of cooperation in tourism development and training; UN ح - اجتماعات إقليمية سنوية عن تعزيز السياحة في المنطقة دون اﻹقليمية الكبرى لنهر الميكونغ وعن تعزيز التعاون في تنمية السياحة والتدريب في مجالها؛
    Two subregional seminars for countries of North-East Asia and the Greater Mekong subregion were held in 1996. UN وعقدت في عام ٦٩٩١ حلقتان دراسيتان دون إقليميتين لبلدان شمال شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون اﻹقليمية.
    There are currently five major regional projects on reducing labour exploitation and combating trafficking in children in operation in South Asia, West and Central Africa; Central America and the Dominican Republic; South America; South-East Asia; and the Greater Mekong subregion. UN وتوجد حالياً خمسة مشاريع إقليمية رئيسية جارية بشأن الحد من استغلال عمل الأطفال ومكافحة الاتجار بالأطفال في جنوب آسيا وأفريقيا الغربية والوسطى؛ وفي أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية؛ وفي أمريكا الجنوبية؛ وفي جنوب شرقي آسيا؛ وفي منطقة الميكونغ الكبرى الفرعية.
    Further, UNODC provided basic forensic training on drugs and precursors for front-line officers in the Greater Mekong subregion, in Mandalay, Myanmar, on 26 November 2014, including the delivery of drug and precursor test kits for Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. UN وإضافة إلى ذلك، قدَّم المكتب التدريب الجنائي الأساسي بشأن المخدِّرات والسلائف للضباط العاملين في الميدان بمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية بمندالاي بميانمار في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بما في ذلك توزيع أدوات اختبار المخدِّرات والسلائف لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار.
    EAP.AP-Bangkok is developing a GIS-based early warning system for the Greater Mekong subregion from the environmental perspective, which is suitable for use in transportation and hydropower planning. UN كما يعكف EAP.AP - بانكوك على وضع نظام للإنذار المبكر يستند الى نظم المعلومات الجغرافية بشأن المنطقة الفرعية الكبرى لنهر الميكونغ من منظور بيئي، وهو نظام ملائم للاستعمال في النقل والتخطيط للقدرة المائية.
    the Greater Mekong subregion Cross-Border Transport Agreement (GMS Agreement) is one example of a multilateral instrument for the facilitation of cross-border transport of goods and people. UN ومن الأمثلة على الصكوك المتعددة الأطراف لتيسير نقل السلع والأشخاص عبر الحدود اتفاق النقل عبر الحدود الإقليمي الفرعي لمنطقة ميكونغ الكبرى (اتفاق ميكونغ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد