ويكيبيديا

    "the greatest difficulties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشد الصعوبات
        
    • أكبر الصعوبات
        
    We need instead, constructively and jointly, to follow up the Goals and offer more cooperation to those that need it most and have the greatest difficulties. UN ولا بد لنا، بدلا من ذلك، أن نتابع الأهداف بصورة بناءة وبالتضافر معا، وأن نقدم مزيدا من التعاون لأكثر البلدان حاجة إليه ولما كان منها يواجه أشد الصعوبات.
    The reform includes a model for comprehensive protection of the entire population of minors decentralization of services and enhancement at the regional and local levels in order to facilitate access for those facing the greatest difficulties and those living in remote areas with poor access. UN والإصلاح يشمل وضع نموذج للحماية الشاملة لمجموعة القصّر بأسرها، وتطبيق لا مركزية الخدمات، وإجراء تحسينات على صعيد المناطق وعلى الصعيد المحلي بغية تيسير الوصول إليها من قبل أولئك الذين يواجهون أشد الصعوبات والذين يعيشون في المناطق النائية التي تعاني من سوء وسائل الوصول إلى الخدمات.
    The Secretary-General trusted that the reimbursement would help those Member States which were experiencing the greatest difficulties as a result of the suspension of payments in May. UN وأضاف أن اﻷمين العام يعتقد أن هذا التسديد سيساعد الدول اﻷعضاء التي تعاني من أشد الصعوبات نتيجة لتعليق الدفع في أيار/مايو.
    One of the greatest difficulties for many countries to overcome is a high level of youth unemployment, especially among young women. UN ومن أكبر الصعوبات التي يتعين على بلدان عديدة أن تتغلب عليها علو مستوى البطالة بين الشباب، وخاصة بين الشابات.
    One of the greatest difficulties for many countries to overcome is a high level of youth unemployment, especially among young women. UN ومن أكبر الصعوبات التي يتعين على بلدان عديدة أن تتغلب عليها علو مستوى البطالة بين الشباب، وخاصة بين الشابات.
    The Russian Federation also stressed the importance of a nationwide strategy to combat poverty, particularly in the context of the current global financial and economic crisis and of the desirability to pay special attention to the situation of representatives of indigenous peoples, who were experiencing the greatest difficulties. UN وشدد الاتحاد الروسي أيضاً على أهمية وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر، لا سيما في سياق الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الحالية وجدوى إيلاء أهمية خاصة لحالة ممثلي الشعوب الأصلية الذين يواجهون أشد الصعوبات.
    (b) Recognition of the link between social integration and employment and support for groups which have the greatest difficulties on the job market, such as young persons, persons over age 45, disabled persons and women, as well as measures to combat seasonal employment. UN (ب) الإقرار بالصلة بين الإدماج الاجتماعي وبين العمالة وتقديم الدعم للفئات التي تعاني أشد الصعوبات في سوق العمالة، مثل الشباب، والأشخاص الذين تجاوزوا سن 45 عاماً، والمعوقين والنساء، فضلاً عن تدابير مكافحة العمالة الموسمية.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations Development Agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and in close collaboration and coordination with other United Nations system entities. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة لجدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بالتنمية والإجراءات الهادفة إلى تعزيز التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations Development Agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and in close collaboration and coordination with other United Nations system entities. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة لجدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بالتنمية والإجراءات الهادفة إلى تعزيز التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and in close collaboration and coordination with other United Nations system entities. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية المستجدة على خطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and in close collaboration and coordination with other United Nations system entities. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية المستجدة على خطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية المستجدة على خطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، على أن يتم التركيز في ذلك على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، ويدعمه نظام متكامل للرصد والتحليل.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية المستجدة على خطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، على أن يتم التركيز في ذلك على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، ويدعمه نظام متكامل للرصد والتحليل.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of sustainable development concerns and objectives in policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة التي تتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، لا سيما تلك التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على تعزيز إدماج الشواغل والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة في عمليات تقرير السياسات، وذلك بدعم من نظام متكامل للرصد والتحليل.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of sustainable development concerns and objectives in policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة التي تتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على تعزيز إدماج الشواغل والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة في عمليات تقرير السياسات وبدعم من نظام متكامل للرصد والتحليل.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, especially those that face the greatest difficulties in achieving the internationally agreed development goals, with emphasis on greater integration of sustainable development concerns and objectives in policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة التي تتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تحقيق التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، مع التركيز على تعزيز إدماج الشواغل والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة في عمليات تقرير السياسات وبدعم من نظام متكامل للرصد والتحليل.
    (a) Providing analysis of actions to promote development in developing countries, especially in those that face the greatest difficulties in achieving the goals contained in the Millennium Declaration, with emphasis on greater integration of social and economic concerns and objectives in policy-making and in close collaboration and coordination with other United Nations entities; UN (أ) توفير تحليلات للإجراءات الرامية إلى تعزيز التنمية في البلدان النامية، وبخاصة البلدان التي تجابه أشد الصعوبات في تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية، مع التركيز على زيادة إدماج الشواغل والأهداف الاجتماعية والاقتصادية في عملية تقرير السياسات، وبالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة؛
    The areas encountering the greatest difficulties include: UN وتشمل المجالات التي شهدت أكبر الصعوبات ما يلي:
    Women's cooperatives make up less than two per cent of the total and, taken together, they experience the greatest difficulties of development and consolidation. UN وتشكل تعاونيات المرأة أقل من ٢ في المائة من المجموع، وهي تشهد مجتمعة أكبر الصعوبات المتعلقة بالتنمية والدعم.
    the greatest difficulties — for reasons already mentioned — are being encountered in the area of integration in the workforce and in production. UN ويلاحظ أن أكبر الصعوبات تتعلق بالجوانب المتصلة بإدماج المسرحين بتشغيلهم في عمل أو نشاط إنتاجي، وذلك لﻷسباب التي سبق ذكرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد