ويكيبيديا

    "the greek cypriot community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطائفة القبرصية اليونانية
        
    • طائفة القبارصة اليونانيين
        
    • للطائفة القبرصية اليونانية
        
    • لطائفة القبارصة اليونانيين
        
    • القبارصة اليونانيين في
        
    • الجماعة القبرصية اليونانية
        
    • الطائفة القبرصية التركية
        
    That historic compromise was a brave concession by the Greek Cypriot community towards their Turkish Cypriot compatriots. UN وكانت التسوية التاريخية تنازلا جريئا من جانب الطائفة القبرصية اليونانية نحو مواطنيهم القبارصة الأتراك.
    Notwithstanding efforts made to promote tolerance and intercultural dialogue, Cypriot society remains divided and there is only a limited amount of dialogue and trust between the Greek Cypriot community and the Turkish Cypriot community. UN وبغض النظر عن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح والحوار بين الثقافات، ما زال المجتمع القبرصي منقسماً ولا يوجد سوى قدر ضئيل من الحوار والثقة بين الطائفة القبرصية اليونانية والطائفة القبرصية التركية.
    Thirdly, it failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot community regarding their security and the effective implementation of the Plan. UN ثالثا، أخفقت الخطة في تلبية الشواغل الخطيرة لدى الطائفة القبرصية اليونانية فيما يتعلق بأمنها والتنفيذ الفعال للخطة.
    One region will be administered by the Greek Cypriot community and the other by the Turkish Cypriot community. UN وتدير أحد الإقليمين طائفة القبارصة اليونانيين وتدير الآخر طائفة القبارصة الأتراك.
    It resulted in criminal charges being laid against three members of the Greek Cypriot community. UN ونتج عن هذه الحادثة توجيه تهم جنائية إلى ثلاثة من أفراد طائفة القبارصة اليونانيين.
    Within the framework of this initiative, the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, in his capacity as leader of the Greek Cypriot community, and the Turkish Cypriot leader, Mr. Rauf Denktash, took part in five rounds of proximity talks as follows: UN وداخل إطار هذه المبادرة اشترك السيد غلافكوس كليريديس رئيس الجمهوية بصفته زعيماً للطائفة القبرصية اليونانية والسيد رءوف دنكتاش زعيم القبارصة الأتراك في خمس جولات من المحادثات على النحو التالي:
    The small Armenian, Maronite and Latin religious groups had opted to belong to the Greek Cypriot community. UN وقد اختارت الطوائف الدينية اﻷرمنية والمارونية واللاتينية الصغيرة أن تنضم إلى الطائفة القبرصية اليونانية.
    They then met in Nicosia with the leader of the Greek Cypriot community and twice with the leader of the Turkish Cypriot community. UN وبعد ذلك اجتمعا في نيقوسيا مع زعيم الطائفة القبرصية اليونانية كما اجتمعا مرتين إلى زعيم الطائفة القبرصية التركية.
    27. Turning to question (e), he said that the Greek Cypriot community comprised Greek Orthodox citizens of the Republic. UN ٧٢- وانتقل إلى السؤال )ﻫ( فقال إن الطائفة القبرصية اليونانية تتألف من الروم اﻷرثوذوكس من مواطني الجمهورية.
    In addition, the Branch assists members of the Greek Cypriot community in the northern part of the island and members of the Turkish Cypriot community in the southern part of the island. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساعد الفرع أعضاء الطائفة القبرصية اليونانية في الجزء الشمالي من الجزيرة وأعضاء الطائفة القبرصية التركية في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    UNFICYP personnel faced difficulties accessing the Greek Cypriot community in the Karpas area, with restrictions being placed by local police on home visits without prior clearance. UN وصادف الأفراد التابعون للقوة صعوبات في الوصول إلى الطائفة القبرصية اليونانية في منطقة كارباس، من جراء القيود التي فرضتها الشرطة المحلية على القيام بالزيارات المنزلية دون تصريح سابق.
    The Turkish Cypriot community has left a comparable amount of immovable property in the south as the Greek Cypriot community has left in the north. UN فقد تركت الطائفة القبرصية التركية كمية من الممتلكات غير المنقولة في الجنوب كتلك التي تركتها الطائفة القبرصية اليونانية في الشمال.
    There is no doubt that the massive presence of Turkish military forces in the occupied part of Cyprus creates serious anxieties and mistrust amongst the Greek Cypriot community regarding Turkish intentions. UN وليس ثمة شك في أن الوجود الكثيف للقوات العسكرية التركية في الجزء المحتل من قبرص يثير في الطائفة القبرصية اليونانية مشاعر قلق وشكوكا خطيرة إزاء النوايا التركية.
    It will be composed of three qualified judges, one nominated by the leader of the Greek Cypriot community, one nominated by the leader of the Turkish Cypriot community and a non-Cypriot selected by the administrator of Varosha, having consulted the leaders of the two communities. UN وتتألف الهيئة من ثلاثة قضاة مؤهلين، أحدهم يسميه زعيم الطائفة القبرصية اليونانية وآخر يسميه زعيم الطائفة القبرصية التركية وقاض غير قبرصي يختاره مسؤول فاروشا اﻹداري، بعد التشاور مع زعيمي الطائفتين.
    However, the country was bicommunal and, as such, had two separate electorates -- the Greek Cypriot community and the Turkish Cypriot community -- each of which voted for its own parliamentary representatives on the basis of proportional representation. UN ومع ذلك. فإن البلد مؤلف من طائفتين، وبذلك يضم مجموعتين منفصلتين من الناخبين - الطائفة القبرصية اليونانية والطائفة القبرصية التركية - وكل منهما يصوت لصالح ممثليه في البرلمان على أساس التمثيل النسبي.
    Despite the numerous adverse consequences for all Cypriots resulting from the invasion and occupation, the Greek Cypriot community managed to rebuild the Cypriot economy through many sacrifices. UN وعلى الرغم من النتائج السلبية العديدة التي انعكست على جميع القبارصة من جراء الاجتياح والاحتلال، تمكنت طائفة القبارصة اليونانيين من إعادة بناء الاقتصاد القبرصي بتقديم تضحيات عديدة.
    Mr. Erdoğan's assessment of why the Greek Cypriot community was compelled in exercise of their democratic rights to overwhelmingly reject the Plan is insulting and falls outside the boundaries of diplomatic convention. UN وتقييم السيد إردوغان للسبب في اضطرار طائفة القبارصة اليونانيين لممارسة حقوقها الديمقراطية في رفض الخطة بأغلبية ساحقة ينطوي على إهانة لها ويخرج عن حدود الأعراف الدبلوماسية.
    17. The hunting season saw continued ingress into the buffer zone by members of the Greek Cypriot community. UN 17 - وشهد موسم الصيد استمرار أفراد من طائفة القبارصة اليونانيين في الولوج إلى داخل المنطقة العازلة.
    104. Within the framework of this initiative, the former President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, in his capacity as leader of the Greek Cypriot community, and the Turkish Cypriot leader, Mr. Rauf Denktash, took part in five rounds of proximity talks as follows: UN 104- وفي إطار هذه المبادرة، اشترك السيد غلافكوس كليريديس رئيس الجمهورية بصفته زعيماً للطائفة القبرصية اليونانية والسيد رؤوف دانكتاش زعيم القبارصة الأتراك في خمس جولات من المحادثات على النحو التالي:
    Proposals of major importance to the Greek Cypriot community, such as the reduction of the number of Turkish mainland settlers, were not even considered, while issues of grave concern relating to security and the safeguarding of the implementation of the commitments undertaken by the Turkish side, under the Plan, were ignored. UN ولم يتم حتى النظر في المقترحات ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة للطائفة القبرصية اليونانية نحو تقليص عدد المستوطنين الأتراك، كما تم تجاهل قضايا ذات أهمية حيوية تتعلق بالأمن وضمانات تنفيذ الالتزامات التي قطعها الجانب التركي بموجب خطة الأمين العام.
    A second priest has been installed in the Karpas region in the north, which has been a standing demand of the Greek Cypriot community in the Karpas region for several years. UN وعُيَّن قس ثانٍ في منطقة كارباس بالشمال، وكان ذلك مطلباً دائماً لطائفة القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس منذ سنوات عديدة.
    In addition: eight bicommunal activities with the Turkish Cypriot community of Louroujina and the Greek Cypriot community of Atheniou UN وبالإضافة إلى ذلك: ثمانية أنشطة مشتركة بين الطائفتين مع طائفة القبارصة الأتراك في لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينيو
    It was hardly necessary to remind those present that the situation in Cyprus as a whole could have been resolved if the Greek Cypriot community had accepted the United Nations Secretary-General's plan, as the Turkish Cypriot community had done. UN وتساءل هل ينبغي التذكير بأنه كان بالمستطاع تسوية الوضع بالكامل في قبرص لو كانت الجماعة القبرصية اليونانية قد قبلت خطة الأمين العام للأمم المتحدة كما قبلتها الجماعة القبرصية التركية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد