ويكيبيديا

    "the green line" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخط الأخضر
        
    • للخط الأخضر
        
    • بالخط الأخضر
        
    • والخط الأخضر
        
    • الخط اﻷخضر الذي
        
    • الخط اﻷخضر بصورة غير
        
    • الخط اﻷخضر في
        
    Only 5 kilometres of its completed length runs along the Green Line. UN ولا يمتد على الخط الأخضر سوى خمسة كيلومترات من جزئه المنجز.
    With the removal of all observation posts, the Green Line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. UN وبإزالة جميع مراكز المراقبة، يكون الخط الأخضر الذي حل محل منطقة الثقة قد كف من الناحية الفعلية عن الوجود.
    The new route runs for 135 km on the Green Line compared to 48 km of the prior route. UN ويمتد المسار الجديد للجدار مسافة 135 كيلومترا على طول الخط الأخضر مقابل 48 كيلومترا في المسار السابق.
    The new route runs for 145 kilometres on the Green Line compared to 48 kilometres of the prior route. UN ويمتد المسار الجديد للجدار على مسافة 135 كيلومتراً على الخط الأخضر مقابل 48 كيلومتراً في المسار السابق.
    When completed, the majority of the route, approximately 85 per cent, would run inside the West Bank, including East Jerusalem, rather than along the Green Line. UN وعند اكتمال الجدار، ستكون غالبية المسار، أي حوالي 85 في المائة، داخل الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، وليس بمحاذاة الخط الأخضر.
    Contrary to the advisory opinion of the International Court of Justice, construction of the barrier continues in deviation from the Green Line within occupied Palestinian territory. UN وخلافا لفتوى محكمة العدل الدولية، لا يزال بناء الجدار العازل مستمرا داخل الأرض الفلسطينية منحرفا عن الخط الأخضر.
    In a similar vein, exporters face arbitrary and discriminatory restrictions of Greek Cypriot customs and other officials at the crossing points, even if their products fall within the scope of the Green Line regulation. UN وعلى نفس هذا النسق يواجهه المصدرون قيودا عشوائية وتمييزية من قِبل الجمارك القبرصية اليونانية وغير ذلك من المسؤولين عند نقاط العبور حتى وإن كانت منتجاتهم تدخل في نطاق لائحة الخط الأخضر.
    Access has also been restricted to closed areas between the Green Line and the barrier. UN كما فرضت قيود على دخول المناطق المغلقة بين الخط الأخضر والحاجز.
    Instead, the projected Wall will largely follow the Green Line. UN وبدلاً من ذلك، فإن الجدار المخطط لبنائه سيتّبِع إلى حد كبير مسار الخط الأخضر.
    So far, only 118 km of the wall follow the Green Line. UN ولم يتبع الجدار، إلى حد الآن، سوى 118 كم من مسار الخط الأخضر.
    The significance of the Green Line cannot therefore be underappreciated. UN ولا يمكن لذلك التقليل من أهمية الخط الأخضر.
    Instead, the projected Wall will largely follow the Green Line. UN وبدلاً من ذلك، فإن الجدار المخطط لبنائه سيتّبِع إلى حد كبير مسار الخط الأخضر.
    The wall causes great hardship to Palestinian communities between the Green Line and the wall and to Palestinians in the vicinity of the wall. UN ويسبب الجدار مشقة كبيرة للجماعات الفلسطينية المقيمة بين الخط الأخضر والجدار والفلسطينيين المقيمين بجوار الجدار.
    The new route of the wall will follow, or be close to, the Green Line, in the locality of the Hebron hills. UN وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر أو سيكون قريباً منه في منطقــة تلال الخليل.
    The new route runs for 135 km on the Green Line compared to 48 km of the previous route. UN ويمتد المسار الجديد 135 كيلومتراً على طول الخط الأخضر مقابل 48 كيلومتراً فيما يتعلق بالمسار السابق.
    UNOCI will establish 17 observation posts at designated axes of infiltration along the Green Line. UN وستقيم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 17 مركز مراقبة عند محاور تسلل محددة على امتداد الخط الأخضر.
    As the force relocates its bases into a more widely dispersed and mobile array, the Green Line will also be dismantled with all observation points to be closed in a phased manner. UN ومع قيام القوات بنقل قواعدها وفق نسق أكثر انتشارا وتحركاً، سيفكك الخط الأخضر أيضا وستغلق كافة نقاط المراقبة على مراحل.
    Only 20 per cent of the wall's route correspond with the Green Line, the rest has been built on confiscated Palestinian land. UN ولا تتعدى نسبة مساره بموازاة الخط الأخضر 20 في المائة، أما البقية فقد شُيدت على أراض فلسطينية مصــادرة.
    The new route of the wall will follow the Green Line, or be close to the Green Line, in the locality of the Hebron Hills. UN وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر أو سيكون قريبا منه في منطقــة تلال الخليل.
    Security could just as easily, and probably more effectively, have been achieved by building the Wall to the west along the Green Line. UN وإذ كان من الممكن تحقيق الأمن بسهولة وربما بمزيدٍ من الفعالية لو بُني الجدار على الجانب الغربي المحاذي للخط الأخضر.
    The envisaged departure of the barrier from the Green Line could prejudge future negotiations and make the two-State solution physically impossible to implement. UN والإخلال المتوقــــع بالخط الأخضر يمكن أن يحكم مسبقاً على المفاوضات في المستقبل ويجعل تنفيذ حل الدولتين مستحيلاً عملياً.
    This has created closed areas: 10.1 per cent of West Bank and East Jerusalem land lies between the Wall and the Green Line. UN وقد أنشأ هذا الوضع مناطق مقفولة: إذ تقع 10.1 في المائة من أراضي الضفة الغربية والقدس الشرقية بين الجدار والخط الأخضر.
    In the spring of 1975, I stood at the United Nations checkpoint on the Green Line dividing Nicosia, the capital of Cyprus, awaiting the arrival of the final few hundred among 140,000 Greek Cypriot refugees. UN ففي ربيع عام ١٩٧٥، وقفت عند نقطة تفتيش لﻷمم المتحدة واقعة على الخط اﻷخضر الذي يقسم نيقوسيا، عاصمة قبرص، في انتظار وصول آخر بضع مئات من ٠٠٠ ٠١٤ لاجئ قبرصي يوناني.
    The report stated that the behaviour of the security forces, who in numerous cases captured illegal Palestinian workers within the Green Line, beat them up and then returned them to the territories, suggested that there was an unwritten policy aimed at deterring Palestinians from entering Israel illegally through the use of violence, abuse and degradation. UN وأفاد التقرير بأن سلوك قوات اﻷمن، التي ألقت القبض، في العديد من الحالات، على عمال فلسطينيين متواجدين داخل الخط اﻷخضر بصورة غير قانونية، وضربوهم ثم أعادوهم إلى اﻷراضي، يوحي بأن ثمة سياسة غير مكتوبة ترمي إلى منع الفلسطينيين من دخول إسرائيل بصورة غير قانونية عن طريق استخدام العنف واﻹساءة واﻹهانة.
    The land was seized under the pretext that it was situated behind the Green Line in no man's land, and work started in order to build a road to serve the settlers. UN استولي على هذه اﻷرض بحجة وقوعها خلف الخط اﻷخضر في اﻷرض الحرام، وبدئ العمل فيها لشق طريق لخدمة المستوطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد