ويكيبيديا

    "the gross amount" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المبلغ الإجمالي
        
    • والمبلغ الإجمالي
        
    • من المبلغ الاجمالي
        
    • عن المبلغ اﻹجمالي
        
    Taxation of interest in the source State is limited to a specified percentage of the gross amount of interest in the case where the beneficial owner is a resident of the other contracting State. UN والضريبة المفروضة على الفائدة في دولة المصدر محددة بنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي للفائدة إذا كان المستفيد الفعلي منها مقيما في الدولة المتعاقدة الأخرى.
    However, in presenting its claim, Overseas Bechtel deducted the amount of USD 3,100,000 from the gross amount of its alleged losses to take account of amounts recovered from its insurers in respect of some of its losses. UN غير أن الشركة عندما قدمت مطالبتها خصمت مبلغ 000 100 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبلغ الإجمالي لخسائرها المزعومة وهو المبلغ الذي استردته من شركة التأمين فيما يتعلق ببعض خسائرها.
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2005 and 2006) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2005 و 2006):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2005 and 2006) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2005 و 2006):
    the gross amount of Invoice 97821 is GBP 34,824. UN 413- والمبلغ الإجمالي للفاتورة رقم 97821 هو 824 34 جنيهاً استرلينياً.
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2006 and 2007) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المقرر لها في السنتين الكاملتين السابقتين (2006 و 2007):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (19981999) are the following: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (1998-1999) are the following: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (1998-1999) are the following: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    Bechtel calculated the net amount of its claim by deducting USD 2,000,000 from the gross amount of its asserted losses. UN 404- وحسبت الشركة المبلغ الصافي لمطالبتها بأن خصمت مبلغ 000 000 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبلغ الإجمالي للخسائر المدعاة.
    Overseas Bechtel calculated the net amount of its claim by deducting USD 3,100,000 from the gross amount of its asserted losses. UN 612- وحسبت الشركة المبلغ الصافي لمطالبتها بعد خصم 000 100 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبلغ الإجمالي لخسائرها المذكورة.
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2001 and 2002) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2001 و 2002):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2008 and 2009) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم تسديدها لخفض المبالغ المستحقة على تلك الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2008 و 2009):
    2. The minimum payments necessary to reduce the amounts owed by those Member States on their contributions so that they remain below the gross amount assessed for the preceding two full years (2004 and 2005) are as follows: UN 2 - وفي ما يلي المبالغ الدنيا التي يلزم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (2004 و 2005):
    At the time of each payment of wages, workers shall receive a wage statement informing them of such particulars relating to the pay period concerned as the gross amount of wages earned, any deduction which may have been made, including the reasons therefore, and the net amount of wages due. UN ويحصل العمال، عند دفع أية أجور، على بيان بذلك يخطرهم بالتفاصيل المتعلقة بفترة استحقاق الراتب، والمبلغ الإجمالي المستحق، وأية اقتطاعات منه، بما في ذلك أسباب الاقتطاع والمبلغ الصافي المستحق.
    The net amount is higher than the gross amount due to over-expenditure under staff assessment. UN والمبلغ الصافي أكبر من المبلغ الاجمالي بسبب الانفاق الزائد تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Why the net amount is higher than the gross amount in the performance report UN السبب في زيادة المبلغ الصافي عن المبلغ اﻹجمالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد