A permanent structure requires a permanent location on the ground or attachment to something at such a location. | UN | ويتطلب المبنى الدائم موقعا دائما على الأرض أو أن يلحق بشيء في هذا الموقع. |
If I see one person on the ground or one helicopter overhead, you'll be living on Basic Assistance by the end of the month. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
Drop your weapons on the ground or the first shot takes your head off. | Open Subtitles | ألقوا بأسلحتكم على الأرض أو الطلقة الأولى تخترق رأسك |
The Chairperson's text did not seem to recognize or address the humanitarian problems on the ground or to provide security assurances for States. | UN | وأضاف أن نص الرئيس لا يعترف، أو يتصدى، فيما يبدو، للمشكلات الإنسانية على أرض الواقع أو يعطي ضمانات أمنية للدول. |
In that way, depending on the urgency of a particular crisis, it will be well positioned either to make a difference on the ground or to carry out its normal functions as required by the international community. | UN | وبتلك الطريقة، واعتمادا على إلحاحية أزمة معينة، سيكون المجلس قادرا إما على تحقيق التغيير على أرض الواقع أو الاضطلاع بوظائفه الاعتيادية وفقا لمتطلبات المجتمع الدولي. |
A forest may consist of either closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. | UN | وقد تكون الغابة تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأراضي أو غابة غير كثيفة. |
Under the subprogramme, the Department will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. | UN | وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية. |
You know the flashing red screen, where you have to look at the ground or look away, or you have a seizure right then and there? | Open Subtitles | كنت تعرف الشاشة الحمراء وامض، حيث لديك للنظر في الأرض أو تبدو بعيدا، أو كان لديك حق الاستيلاء ثم وهناك ؟ |
If anyone tries to follow, on the ground or in the air, take them out. | Open Subtitles | إذا حاول أي شخص أن يتبع، على الأرض أو في الهواء، و تأخذ بها. |
How do you do that when a seed sprouting from the ground or the marvel of a functioning umbilical cord are just as miraculous as any fairy, imp or army of zombies leaping from the crypt? | Open Subtitles | عندما يخرج شيئا من الأرض أو أعجوبة شيء سرى أو ظهور جنى |
Using sound to determine an enemy's position is one of the oldest techniques in a war, whether it's putting an ear to the ground or bouncing sonar off a submarine. | Open Subtitles | إستعمال الصوت لتحديد موقع عدو واحدة من أقدم تقنيات الحرب سواء بوضع الأذن على الأرض أو إرسال موجات سونار من غواصة |
And this something, which could have been water on the ground, or a stone... | Open Subtitles | وهذا الشيء الذي من الممكن أن يكون ماء على الأرض أو حجر |
These are the same impulses that make fashion photographers photograph women lying on the ground or slumped to take away their dignity and their power. | Open Subtitles | وهذه هي نفس الدوافع التي تجعل مصوري الأزياء يلتقطون صورا للنساء وهنّ ممدات على الأرض أو جالسات لأخد قوتهن وكرامتهن |
A forest may consist either of closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. | UN | وقد يكون الحرج عبارة عن تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأرض أو غابة غير كثيفة. |
No serious consideration has been given by the Minsk Group to the implementation of the Security Council's resolutions, to assessing the situation on the ground or to the illegal activities carried out by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | ولم تعط مجموعة مينسك اعتبارا جادا لتنفيذ قرارات مجلس الأمن أو لتقييم الوضع على الأرض أو للأنشطة غير القانونية التي تقوم بها أرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
The subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. | UN | وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات دعم متكاملة للبعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتباينة على أرض الواقع أو ما يحدث من تغيرات في الولاية. |
The subprogramme will enable missions to sustain themselves effectively and efficiently for the fulfilment of their mandates, respond to changing circumstances on the ground or changes in mandate and provide assistance and services when missions are unable to do so themselves. | UN | وسوف يُمكِّن هذا البرنامج الفرعي البعثات من النهوض بشؤونها بفعالية وكفاءة لإنجاز ولاياتها، والاستجابة للظروف المتغيرة على أرض الواقع أو للتغيرات في الولايات، وتقديم المساعدة والخدمات إلى البعثات حين لا تكون هذه البعثات قادرة على فعل ذلك. |
The Framework Team typically tackles situations where a broad-based, multisectoral response is warranted and where there is not already a strong United Nations involvement on the ground or in the headquarters. | UN | وفي العادة، يعالج فريق الإطار العملي الحالات التي تستلزم وجود استجابة ذات قاعدة عريضة ومتعددة القطاعات، وحيث لا يوجد بالفعل مشاركة قوية من جانب الأمم المتحدة على أرض الواقع أو في المقر. |
A forest may consist of either closed forest formations, where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground, or open forest. | UN | وقد تكون الغابة تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت التحتي نسبة كبيرة من الأراضي أو قد تكون غابة غير كثيفة. |
A forest may consist of either closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. | UN | وقد تكون الغابة تشكيلات حرجية كثيفة تغطي فيها الأشجار المختلفة من حيث الارتفاع والنبت نسبة كبيرة من الأراضي أو غابة غير كثيفة. |
Under the subprogramme, the Department will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. | UN | وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية. |
The Commission's rights include the right to take photographs, whether from the ground or from the air, relevant to the Commission's activities. | UN | وتشمل حقوق اللجنة الحق في التقاط صور فوتوغرافية - سواء من اﻷرض أو من الجو - تتصل بأنشطة اللجنة. |