The Labour Code protected women, ensured that they received the same salaries as men and prohibited termination of employment on the grounds of pregnancy. | UN | وقانون العمل يحمي المرأة، ويكفل أن تتلقى ما يتلقاه الرجل من مرتب ويحظر إنهاء الخدمة بسبب الحمل. |
Prohibition on termination of employment on the grounds of pregnancy or maternity | UN | حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الأمومة |
Dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave is governed by articles L.72 and L.143 of the Labour Code, which prohibits the dismissal of female employees on such grounds. | UN | يتناول قانون العمل مسألة إنهاء الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الوضع، إذ يحظر بموجب مادتيه لام 72 ولام 143 إنهاء خدمة المرأة العاملة بسبب الحمل أو إجازة الوضع. |
The Protection of Employment Act, CAP 210 which was enacted into Law in 2010 specifically prohibits the dismissal of a female on the grounds of pregnancy or maternity leave issues. | UN | وقانون حماية العمالة، الفصل 210، الذي سن في عام 2010 يحظر على وجه التحديد فصل المرأة من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة. |
A range of content is prohibited from being included in workplace agreements and awards, such as content which is discriminatory on the grounds of pregnancy. | UN | ويحظر إدراج طائفة من المضامين في اتفاقات أماكن العمل، كالمضمون الذي يكون تمييزياً على أساس الحمل. |
:: To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | :: لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين، |
76. There had been many complaints about termination of employment on the grounds of pregnancy. | UN | 76 - واختتمت قائلة إنه كانت هناك شكاوى كثيرة متصلة بإنهاء الخدمة بسبب الحمل. |
Dismissal on the grounds of pregnancy was prohibited. | UN | ويحظر صرفهن من الخدمة بسبب الحمل. |
242. The Committee recommends that the State party prohibit dismissal on the grounds of pregnancy. | UN | 242- وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف الصرف من الخدمة بسبب الحمل. |
Prohibition, subject to the imposition of sanctions, of dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status. | UN | 282 - حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين. |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status. | UN | 11/ 2 (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين. |
To prohibit subject of imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
(a) to prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination on the basis of marital status; | UN | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
2(a) to prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status. | UN | 2 (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين. |
To prohibit, subject to imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين. |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status; | UN | )أ( لحظر العمل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتميز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
Section 3, second paragraph, No. 1 of the Gender Equality Act also explicitly protects a woman from being placed in a worse job than she would otherwise have had on the grounds of pregnancy or childbirth. | UN | والبند 1 من الفقرة الثانية من الباب 3 من قانون المساواة بين الجنسين يوفِّر صراحة أيضا لأية امرأة الحماية من أن توضع في عمل أسوأ من العمل الموجودة فيه على أساس الحمل أو الولادة. |
The termination of women on the grounds of pregnancy or childbirth; | UN | حظر فصل المرأة لأسباب تتعلق بالحمل أو الولادة؛ |
Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave or because of marital status | UN | عدم جوازية فصل المرأة من العمل بسبب الحمل أو إجازة الأمومة أو بسبب الرابطة الزوجية |
It is prohibited to reduce a woman's pay on the grounds of pregnancy. | UN | وليس من الجائز أن يخفّض راتب المرأة بسبب حملها. |