ويكيبيديا

    "the group of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة البلدان النامية
        
    • لمجموعة البلدان النامية
        
    • فئة البلدان النامية
        
    • ومجموعة البلدان النامية
        
    These Parties further stressed that any attempt to differentiate within the group of developing countries would exceed the mandate of the AWG-LCA. UN كما شددت هذه الأطراف على أن أية محاولة للتفريق في المعاملة داخل مجموعة البلدان النامية ستتجاوز ولاية الفريق العامل المخصص.
    Most of this decline is attributable to falling fertility, from 5.6 to 2.5 children per woman, in the group of developing countries that excludes the least developed countries. UN ويُعزى جل هذا التراجع إلى انخفاض معدل الخصوبة في مجموعة البلدان النامية التي تستثني أقل البلدان نموا: من 5.6 أطفال إلى 2.5 طفل لكل امرأة.
    Within the group of developing countries, the share of South and East Asia increased from 54 to 72 per cent between 1990 and 2004. UN وزادت حصة جنوب آسيا وشرقه ضمن مجموعة البلدان النامية من 54 إلى 72 في المائة فيما بين عامي 1990 و 2004.
    Moreover, a representative of the group of developing countries should also be made a member. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا جعل ممثل لمجموعة البلدان النامية عضوا في مجلس اﻷمن.
    This transformation has affected every aspect of human life and accompanied other important social and economic transformations, particularly in the group of developing countries. UN وقد أثر هذا التحول على كل جانب من حياة اﻹنسان، وصاحبه تحولات اجتماعية واقتصادية أخرى هامة، لا سيما في مجموعة البلدان النامية.
    This transformation has affected every aspect of human life and accompanied other important social and economic transformations, particularly in the group of developing countries. UN وقد أثر هذا التحول على كل جانب من حياة اﻹنسان، وصاحبه تحولات اجتماعية واقتصادية أخرى هامة، لا سيما في مجموعة البلدان النامية.
    Among the group of developing countries, the growth of the newly industrialized countries of South-East Asia and Latin America continued to give some momentum to world economic development. UN وفي مجموعة البلدان النامية يمكن القول بأن نمو البلدان الصناعية الجديدة في جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية مازال يعطي دفعة للتنمية الاقتصادية العالمية.
    * In World Bank categorization, the group of developing countries includes also Greece, Portugal, Turkey, and Central and Eastern Europe. UN * في تصنيف البنك الدولي تشمل مجموعة البلدان النامية أيضا البرتغال وتركيا واليونان وأوروبا الوسطى والشرقية.
    * In World Bank categorization, the group of developing countries also includes Greece, Portugal, Turkey, and Central and Eastern Europe. UN * في تصنيف البنك الدولي، تشمل مجموعة البلدان النامية أيضا البرتغال وتركيا واليونان وأوروبا الوسطى والشرقية.
    Higher-income developing countries should adopt measures akin to those that the group of developing countries advocates for the developed countries. UN وينبغي أن تتخذ البلدان النامية المرتفعة الدخل تدابير شبيهة بتلك التي تدعو مجموعة البلدان النامية البلدان المتقدمة النمو إلى اتخاذها.
    We would like to commend a number of constructive initiatives, including the proposal made by the group of developing countries to enhance the coordinating role of the United Nations in conducting international research into alternative sources of energy. UN ونود أن نشيد بعدد من المبادرات البناءة، بما فيها الاقتراح الذي قدمته مجموعة البلدان النامية لتعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في تسيير البحث الدولي في موارد بديلة للطاقة.
    21. According to the UNDP Human Development Report 1999, of all the Arab States Jordan has made the most progress with regard to the elimination of human poverty and the provision of a decent life for its citizens and ranks ninth in the group of developing countries in this field. UN 21- يشير تقرير التنمية البشرية لعام 1999 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن الأردن، من بين جميع الدول العربية، قد أحرز أكبر تقدم على صعيد القضاء على الفقر وتوفير الحياة الكريمة لمواطنيه، وأنه يحتل المرتبة التاسعة ضمن مجموعة البلدان النامية في هذا المجال.
    Chairman of the group of developing countries (Group of 77) on the Law of the Sea (1993, 1994, 1997, 1998). UN رئيس مجموعة البلدان النامية )مجموعة اﻟ ٧٧( المعنية بقانون البحار )١٩٩٣، ١٩٩٤، ١٩٩٧، ١٩٩٨(.
    In this connection, it is regrettable that the reasonable proposals made by the group of developing countries at the recently concluded World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference in Cancún were rejected by their negotiating partners, leading to the collapse of the Conference. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أنه رفضت المقترحات المعقولة التي تقدمت بها مجموعة البلدان النامية خلال المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد مؤخرا في كانكون، من قبل شركائها التفاوضيين مما أدى إلى انهيار المؤتمر.
    This is becoming not merely an alternative, but a fundamental challenge to our capacity to act in these negotiations, which can stem only from the coordination and support that impart resolution, continuity and effectiveness to the actions of the group of developing countries. UN إن هــذا لم يعد بديلا أمامنــا فحسب، وإنما تحديا أساسيا لقدرتنا على العمل في هذه المفاوضات، وذلك لا يتأتى إلا بالتنسيق والمؤازرة اللذين يصفيان اﻹصرار والاستمرارية والفعالية على أعمال مجموعة البلدان النامية.
    the group of developing countries had more than 40 per cent of installed renewable power capacity, more than 70 per cent of existing solar hot water capacity and 45 per cent of biofuel production power capacity. UN وقال إن مجموعة البلدان النامية لديها أكثر من 40 في المائة من القدرة المنشأة على توليد الطاقة المتجددة، وأكثر من 70 في المائة من القدرة الحالية على توفير المياه الساخنة بالطاقة الشمسية، و 45 في المائة من القدرة على إنتاج الوقود الحيوي.
    As part of the group of developing countries with porous borders, Nigeria is concerned that radioactive materials not fall into the hands of terrorists or other criminals for malicious purposes that could cause harm to human health, endanger population centres or produce severe environmental or economic consequences, as the Agency's report warns. UN وبوصف نيجيريا جزءا من مجموعة البلدان النامية ذات الحدود النفيذة، فإنها مهتمة بعدم سقوط المواد المشعة في أيدي إرهابيين أو مجرمين آخرين لأغراض شريرة قد تتسبب بإلحاق الضرر بصحة البشر أو بتعرض مراكز سكانية للخطر أو بالإفضاء إلى عواقب بيئية أو اقتصادية وخيمة، مثلما يحذر تقرير الوكالة.
    84/ This information refers to the aggregate situation of the group of developing countries. UN )٨٤( تشير هذه المعلومات إلى الوضع التجمعي لمجموعة البلدان النامية.
    83/ This information refers to the aggregate situation of the group of developing countries. UN )٨٣( تشير هذه المعلومات إلى الوضع التجمعي لمجموعة البلدان النامية.
    As gross national income (GNI) in nominal dollar terms for the group of developing countries as a whole was growing at a rate far exceeding 1.6 per cent in 2005, the ratio of total external debt to GNI would be below 34 per cent, the level reached in 2004. UN وحيث إن الدخل القومي الإجمالي بالقيمة الاسمية للدولار لمجموعة البلدان النامية ككل كان يزيد في عام 2005 بمعدل يتجاوز بكثير نسبة 1.6 في المائة، فإن نسبة الديون الخارجية الإجمالية إلى الدخل القومي الإجمالي تقل عن 34 في المائة وهو المستوى الذي كانت عليه في عام 2004.
    As most African countries, in particular LDCs, comprise the group of developing countries most dependent on commodities, this work is of particular importance to Africa. UN ونظراً لأن معظم البلدان الأفريقية، لا سيما أقلها نمواً، تضم فئة البلدان النامية الأكثر اعتماداً على السلع الأساسية، فإن هذا العمل يتصف بأهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا.
    There are several different groups, including the Group of Twenty, the Group of Thirty-three, the group of developing countries known as NAMA 11, and the Least Developed Countries Group, reflecting the interests of developing countries. UN وهناك العديد من المجموعات المختلفة التي تمثل مصالح البلدان النامية بما فيها مجموعة العشرين، ومجموعة الثلاثة والثلاثين، ومجموعة البلدان النامية المعروفة باسم " ناما 11 " ، ومجموعة أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد