ويكيبيديا

    "the group of eight at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة الثمانية في
        
    • مجموعة البلدان الثمانية في
        
    That leaves a shortfall of $16 billion relative to the target set by the Group of Eight at the Gleneagles summit in 2005. UN وذلك يقل بمبلغ 16 بليون دولار عن الهدف الذي وضعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلينيغلز في عام 2005.
    Furthermore, the promise made by the Group of Eight at Gleneagles to scale up ODA for Africa has not materialized. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق وعد مجموعة الثمانية في غلين إيغلز بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا.
    Nigeria also welcomed the measures on asset recovery adopted by Justice and Home Affairs Ministers of the Group of Eight at their recent meeting in Washington. UN كما ترحب نيجيريا بالتدابير التي اتخذها وزراء العدل والداخلية في مجموعة الثمانية في الاجتماع الذي انعقد منذ قليل في واشنطن بشأن استعادة الأصول.
    In that connection, I should first like to refer to the implementation of commitments in the area of assistance, including the 30-year goal set for rich countries to devote 0.7 per cent of their gross national income to development and the decision taken by the Group of Eight at the Gleneagles Summit in 2007 to double assistance to Africa by 2010. UN وفي ذلك الصدد، أود أولا أن أشير إلى تنفيذ الالتزامات في مجال تقديم المساعدة، بما في ذلك الهدف المحدد لمجموعة البلدان الغنية بفترة 30 عاما لتخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للتنمية والقرار الذي اتخذته مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر قمة غلينيلز في عام 2007 والقاضي بمضاعفة المساعدات المقدمة لأفريقيا بحلول عام 2010.
    35. In acknowledging the work of the African Partnership Forum, the Working Group noted the importance of linking benchmarks for progress and performance against the commitments contained in the Africa Action Plan adopted by the Group of Eight at its 2002 summit, and supported by the African Charter on Human and Peoples' Rights and other regional instruments. UN 35 - وأشار الفريق العامل، وقد سلّم بعمل منتدى الشراكة الأفريقية، إلى أهمية ربط مقاييس التقدم والأداء بالالتزامات الواردة في خطة العمل الخاصة بأفريقيا التي اعتمدتها مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمرها المعقود عام 2002، والتي يدعمها الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وصكوك إقليمية أخرى.
    Japan's proposal with regard to Earth observation had been adopted by the Group of Eight at its Evian Summit and incorporated in its Action Plan. UN وقد اعتمدت مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة إيفيان اقتراح اليابان فيما يتعلق برصد كوكب الأرض وأدمجتْه في خطة عملها.
    Timely fulfilment of the commitments made by the Group of Eight at the 2005 Gleneagles Summit and those made at the 2007 Heiligendamm Summit is an imperative. UN ولا بد من الوفاء في توقيت حسن بالالتزامات التي قطعتها مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلين إيغلز لعام 2005 والالتزامات التي قطعت في مؤتمر قمة هيليغندام لعام 2007.
    Taking into consideration the fresh commitment by the Group of Eight at the Heiligendamm summit in 2007, we hope to see the fulfilment of these commitments in full and on time. UN وبالنظر إلى الالتزام الجديد الذي قطعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة هاليغندام في عام 2007، نرجو أن نرى تنفيذا كاملا لهذه الالتزامات وفي مواعيدها.
    We therefore place great reliance on fulfilment of the pledges made at the Monterrey and Johannesburg conferences, as well as those made by the Group of Eight at the Evian Summit. UN ولذلك، فإننا نعتمد كثيرا على التعهدات التي جرى الالتزام بها في مؤتمري مونتيري وجوهانسبورغ، فضلا عن تعهدات مجموعة الثمانية في قمة إفيان.
    However, the agreement reached by the Group of Eight at Gleneagles on a development solidarity package and the report by its Commission for Africa were creating a more supportive atmosphere for trade and development. UN ومع ذلك، فإن الاتفاق الذي تم التوصل إليه من جانب مجموعة الثمانية في غلينياغليز بشأن حزمة تضامن للتنمية وتقرير لجنتها الخاصة بأفريقيا، خلقا جوا مساندا للتجارة والتنمية.
    The Group of Eight, at its 2005 Summit, adopted the Gleneagles Plan of Action on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development and called for accelerated technology development and the increased use of energy-efficient and climate-friendly technologies. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة الثمانية في عام 2005، اعتمدت المجموعة خطة عمل غلينياغلس بشأن تغير المناخ، والطاقة النظيفة والتنمية المستدامة، ودعت إلى التعجيل بتطوير التكنولوجيا وزيادة استخدام تكنولوجيات الكفاءة في استخدام الطاقة الرفيقة بالمناخ.
    The Group of 77 and China is deeply concerned in particular about the overall decline of official development assistance flows, including to Africa, despite the promises made by the Group of Eight at Gleneagles in 2005 to double aid to Africa by 2010. UN وتشعر مجموعة الـ 77 والصين بقلق بالغ بصفة خاصة إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك إلى أفريقيا، على الرغم من الوعود التي قدمتها مجموعة الثمانية في غلين إيغلز في عام 2005 بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010.
    41. A representative of the Chairman-in-Office participated in an informal meeting of the Contact Group organized on the margins of the meeting of the Group of Eight at Birmingham on 16 May. UN ٤١ - وشارك ممثل للرئيس الحالي في اجتماع غير رسمي لفريق الاتصال نظم على هامش مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في برمنغهام في ١٦ أيار/ مايو.
    It was very pleased that the Africa Action Plan adopted by leaders of the Group of Eight at Kananaskis, Canada, in June 2002, committed the Group to addressing the issue of civilian protection and various dimensions associated with it. UN وقد أسعدها للغاية أن خطة عمل أفريقيا التي اعتمدها زعماء مجموعة الثمانية في كاناناسكيز بكندا، في حزيران/يونيه 2002، قد ألزمت المجموعة بمعالجة موضوع حماية المدنيين ومختلف الأبعاد المرتبطة به.
    The Monterrey Conference and the Johannesburg Summit, as well as the Action Plan adopted by the Group of Eight at Kananaskis, open up promising prospects that will, through the commitments entered into, allow Africa to achieve the development of which it has been deprived for so long. UN ويفتح مؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ، فضلاً عن خطة العمل التي اعتمدتها مجموعة الثمانية في كاناناسكيس، آفاقاً مبشرة بالخير ستتيح لأفريقيا من خلال الالتزامات التي تم قطعها أن تحقق التنمية التي حُرمت منها زمناً طويلاً.
    A first accountability report is expected to be submitted to the Group of Eight at its meeting to be held in Muskoka, Canada, in June 2010. UN ومن المتوقع تقديم تقرير أول عن المساءلة إلى مجموعة الثمانية في اجتماعها المقرر عقده في موسكوكا، كندا، في حزيران/يونيه 2010.
    He noted the important work that had been undertaken by the High-Level Task Force for Innovative International Finance for Health Systems, the call by the Group of Eight at its 2009 summit in L'Aquila to support innovative financing of health and the action taken in that area by the Rio Group. UN وأشار إلى العمل الهام الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة، وإلى الدعوة التي وجهتها مجموعة الثمانية في مؤتمر قمتها لعام 2009 في لاكيلا لدعم التمويل المبتكر للصحة وللإجراءات التي اتخذتها مجموعة ريو في هذا المجال.
    These decisions were taken in the context of implementing the commitments made by the Group of Eight at Gleneagles, the Millennium Declaration, the 2001 Brussels Declaration on least developed countries, and all of the statements that we warmly welcomed and applauded at the recent Summit on Climate Change convened here by the Secretary-General. UN وقد اتخذت هذه القرارات في إطار تنفيذ الالتزامات التي أعلنت عنها مجموعة الثمانية في غلينيغليز، وفي إعلان الألفية، وإعلان بروكسل لعام 2001 بشأن أقل البلدان نموا، وجميع البيانات التي رحبنا بها بحرارة وأثنينا عليها في مؤتمر القمة الأخير المعني بتغير المناخ الذي عقده هنا الأمين العام.
    For example, according to OECD, only half of the commitment to more than double annual official development assistance (ODA) to Africa made by the Group of Eight at its 2005 summit in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, has been implemented. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن الالتزام بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية السنوية إلى أفريقيا إلى أكثر من الضعف، الذي أعلنته مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته في 2005 في غلينيغلز في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لم ينفذ إلا نصفه فقط.
    Through the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched by the Group of Eight at its Summit in Kananaskis, Canada, in 2002, Canada has committed to work together with its partners in the Group of Eight to eliminate the threat posed by the tens of thousands of nuclear, and chemical weapons, as well as related materials, left over from the Soviet era. UN أعربت كندا من خلال الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي دشنتها مجموعة البلدان الثمانية في قمتها المعقودة في كانانسكيس بكندا، في عام 2002، عن التزامها بالعمل مع شركائها في المجموعة من أجل القضاء على التهديد الذي تمثله عشرات الآلاف من الأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية والمواد ذات الصلة بهما المتخلفة عن العهد السوفياتي.
    Letter dated 18 July 2000 (S/2000/714) from the representative of Japan addressed to the Secretary-General, transmitting the Miyazaki Initiatives for Conflict Prevention, adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of Eight at Miyazaki, Japan, on 13 July 2000. UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2000 (S/2000/714) موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان، يحيل إليه مبادرات ميازاكي من أجل منع الصراعات، والتي اعتمدها وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية في ميازاكي، اليابان، في 13 تموز/يوليه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد