ويكيبيديا

    "the guard unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة الحراسة
        
    • لوحدة الحراسة
        
    At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأمانة العامة لا تزال تعمل بنشاط لكفالة نشر الجزء المتبقي من وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن.
    the guard unit would consist of a maximum of 235 military personnel and its aim would be to protect the UNSMIL compound. UN وأوضح أن وحدة الحراسة ستتألف من 235 من الأفراد العسكريين كحد أقصى، وسيكون الغرض منها حماية مجمع البعثة.
    The United Nations has also considered contracting the services of an armed private security company to perform the functions of the guard unit as described above. UN وقد نظرت الأمم المتحدة أيضاً في إمكانية التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح لأداء وظائف وحدة الحراسة المبينة أعلاه.
    If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit. UN فإذا كان الأمر كذلك، فإنني أعتزم الشروع بعدئذ في إنشاء ونشر وحدة الحراسة.
    Specific requirements for the guard unit will be shared with the Security Council. UN وسيجري إطلاع مجلس الأمن على الاحتياجات المحددة لوحدة الحراسة المذكورة.
    the guard unit will have the flexibility to meet emerging requirements and challenges related to the protection of United Nations personnel and installations. UN وستتوافر لوحدة الحراسة المرونة لتلبية ما يستجد من احتياجات ومواجهة ما ينشأ من تحديات متعلقة بحماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها.
    If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit as soon as possible. UN وفي هذه الحالة، أعتزم الشروع في إنشاء وحدة الحراسة ونشرها في أقرب وقت ممكن.
    the guard unit would consist of 235 military personnel with the aim to protect the UNSMIL compound. UN وستتألف وحدة الحراسة من 235 فردا عسكريا، وهدفها حماية مجمع البعثة في ليبيا.
    More specifically, the guard unit will: UN وعلى وجه التحديد، ستقوم وحدة الحراسة بما يلي:
    In paragraph 10 of his report, however, the Secretary-General indicates that the deployment of the guard unit proved to be unfeasible in the prevailing political and security circumstances in Libya; UN إلا أن الأمين العام يشير في الفقرة 10 من تقريره إلى أنه قد ثبت تعذر نشر وحدة الحراسة المذكورة في ظل الظروف السياسية والأمنية السائدة في ليبيا؛
    the guard unit will comprise a guard battalion and an extraction and reinforcement team, supported by an adequately composed logistics company, with a total of 410 personnel. UN وستضم وحدة الحراسة كتيبة حراسة وفريقا معنيا بالإنقاذ والتعزيز، تدعمهما سرية لوجستيات ذات قوام ملائم، بما مجموعه 410 أفراد.
    In this regard, the Committee recommends approval of the requested resources under the UNSOM budget for those security services to be provided by the guard unit. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال فيما يتعلق بالخدمات الأمنية التي ستقدمها وحدة الحراسة.
    These challenges particularly affect the ability of the Mission to mobilize, rotate and equip the guard unit in keeping with the Mission's agreement with troop-contributing countries. UN وتؤثر هذه التحديات بشكل خاص على قدرة البعثة على تعبئة وحدة الحراسة وتناوبها وتجهيزها تمشيا مع اتفاق البعثة مع البلدان المساهمة بقوات.
    In addition, the guard unit would carry out escort duties and provide mobile security for United Nations personnel outside United Nations premises. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة الحراسة تنفيذ مهام الحراسة وتوفير الأمن المتحرك لموظفي الأمم المتحدة خارج مباني الأمم المتحدة.
    BINUCA has already informed the authorities of the Central African Republic of this decision in writing, and requested their consent to have the guard unit deployed as soon as possible. UN لقد قام مكتب الأمم المتحدة بالفعل بإبلاغ سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى خطيا بهذا القرار، وطلب موافقتها على نشر وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن.
    Based on the recommendation of a reconnaissance team that I recently dispatched to Tripoli, I propose that the guard unit consist of up to 235 military personnel. UN وبناء على توصية من فريق استطلاع أَوفدْتـُه مؤخرا إلى طرابلس، أقترحُ أن تضم وحدة الحراسة ما يقرب من 235 من الأفراد العسكريين.
    Based on the assessment of a reconnaissance team that I recently dispatched to Mogadishu, and on the assessment of the prevailing situation, I propose that the guard unit consist of 410 personnel. UN وبناء على التقييم الذي أجراه فريق الاستطلاع الذي أوفدته مؤخرا إلى مقديشو وبالنظر إلى الوضع الراهن، أقترح أن يتألف قوام وحدة الحراسة من 410 أفراد.
    To enhance and optimize security, the guard unit will be accommodated in the respective United Nations compounds to provide immediate response and to deter potential aggressors. UN وسعياً إلى تعزيز الأمن والإفادة منه إلى أقصى حد، سيكون مكان إيواء وحدة الحراسة في مجمَّعات الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف توفير استجابة فورية وردع المعتدين المحتملين.
    Meanwhile, Uganda has agreed to contribute the 410 required personnel for the guard unit from newly generated troops. UN وفي غضون ذلك، وافقت أوغندا على أن تساهم بالأفراد اللازمين البالغ عددهم 410 أفراد لوحدة الحراسة من القوات المنشأة حديثاً.
    Contingent-owned equipment: self-sustainment (United Nations clinic level 1 for the guard unit) UN الرعـــــاية الطبيـــة المعدات المملوكة للوحدات؛ الاكتفاء الذاتي (عيادة الأمم المتحدة من المستوى 1 لوحدة الحراسة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد