At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الأمانة العامة لا تزال تعمل بنشاط لكفالة نشر الجزء المتبقي من وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن. |
the guard unit would consist of a maximum of 235 military personnel and its aim would be to protect the UNSMIL compound. | UN | وأوضح أن وحدة الحراسة ستتألف من 235 من الأفراد العسكريين كحد أقصى، وسيكون الغرض منها حماية مجمع البعثة. |
The United Nations has also considered contracting the services of an armed private security company to perform the functions of the guard unit as described above. | UN | وقد نظرت الأمم المتحدة أيضاً في إمكانية التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح لأداء وظائف وحدة الحراسة المبينة أعلاه. |
If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit. | UN | فإذا كان الأمر كذلك، فإنني أعتزم الشروع بعدئذ في إنشاء ونشر وحدة الحراسة. |
Specific requirements for the guard unit will be shared with the Security Council. | UN | وسيجري إطلاع مجلس الأمن على الاحتياجات المحددة لوحدة الحراسة المذكورة. |
the guard unit will have the flexibility to meet emerging requirements and challenges related to the protection of United Nations personnel and installations. | UN | وستتوافر لوحدة الحراسة المرونة لتلبية ما يستجد من احتياجات ومواجهة ما ينشأ من تحديات متعلقة بحماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها. |
If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit as soon as possible. | UN | وفي هذه الحالة، أعتزم الشروع في إنشاء وحدة الحراسة ونشرها في أقرب وقت ممكن. |
the guard unit would consist of 235 military personnel with the aim to protect the UNSMIL compound. | UN | وستتألف وحدة الحراسة من 235 فردا عسكريا، وهدفها حماية مجمع البعثة في ليبيا. |
More specifically, the guard unit will: | UN | وعلى وجه التحديد، ستقوم وحدة الحراسة بما يلي: |
In paragraph 10 of his report, however, the Secretary-General indicates that the deployment of the guard unit proved to be unfeasible in the prevailing political and security circumstances in Libya; | UN | إلا أن الأمين العام يشير في الفقرة 10 من تقريره إلى أنه قد ثبت تعذر نشر وحدة الحراسة المذكورة في ظل الظروف السياسية والأمنية السائدة في ليبيا؛ |
the guard unit will comprise a guard battalion and an extraction and reinforcement team, supported by an adequately composed logistics company, with a total of 410 personnel. | UN | وستضم وحدة الحراسة كتيبة حراسة وفريقا معنيا بالإنقاذ والتعزيز، تدعمهما سرية لوجستيات ذات قوام ملائم، بما مجموعه 410 أفراد. |
In this regard, the Committee recommends approval of the requested resources under the UNSOM budget for those security services to be provided by the guard unit. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال فيما يتعلق بالخدمات الأمنية التي ستقدمها وحدة الحراسة. |
These challenges particularly affect the ability of the Mission to mobilize, rotate and equip the guard unit in keeping with the Mission's agreement with troop-contributing countries. | UN | وتؤثر هذه التحديات بشكل خاص على قدرة البعثة على تعبئة وحدة الحراسة وتناوبها وتجهيزها تمشيا مع اتفاق البعثة مع البلدان المساهمة بقوات. |
In addition, the guard unit would carry out escort duties and provide mobile security for United Nations personnel outside United Nations premises. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة الحراسة تنفيذ مهام الحراسة وتوفير الأمن المتحرك لموظفي الأمم المتحدة خارج مباني الأمم المتحدة. |
BINUCA has already informed the authorities of the Central African Republic of this decision in writing, and requested their consent to have the guard unit deployed as soon as possible. | UN | لقد قام مكتب الأمم المتحدة بالفعل بإبلاغ سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى خطيا بهذا القرار، وطلب موافقتها على نشر وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن. |
Based on the recommendation of a reconnaissance team that I recently dispatched to Tripoli, I propose that the guard unit consist of up to 235 military personnel. | UN | وبناء على توصية من فريق استطلاع أَوفدْتـُه مؤخرا إلى طرابلس، أقترحُ أن تضم وحدة الحراسة ما يقرب من 235 من الأفراد العسكريين. |
Based on the assessment of a reconnaissance team that I recently dispatched to Mogadishu, and on the assessment of the prevailing situation, I propose that the guard unit consist of 410 personnel. | UN | وبناء على التقييم الذي أجراه فريق الاستطلاع الذي أوفدته مؤخرا إلى مقديشو وبالنظر إلى الوضع الراهن، أقترح أن يتألف قوام وحدة الحراسة من 410 أفراد. |
To enhance and optimize security, the guard unit will be accommodated in the respective United Nations compounds to provide immediate response and to deter potential aggressors. | UN | وسعياً إلى تعزيز الأمن والإفادة منه إلى أقصى حد، سيكون مكان إيواء وحدة الحراسة في مجمَّعات الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف توفير استجابة فورية وردع المعتدين المحتملين. |
Meanwhile, Uganda has agreed to contribute the 410 required personnel for the guard unit from newly generated troops. | UN | وفي غضون ذلك، وافقت أوغندا على أن تساهم بالأفراد اللازمين البالغ عددهم 410 أفراد لوحدة الحراسة من القوات المنشأة حديثاً. |
Contingent-owned equipment: self-sustainment (United Nations clinic level 1 for the guard unit) | UN | الرعـــــاية الطبيـــة المعدات المملوكة للوحدات؛ الاكتفاء الذاتي (عيادة الأمم المتحدة من المستوى 1 لوحدة الحراسة) |