ويكيبيديا

    "the guidelines adopted by the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • للتوجيهات التي اعتمدتها اللجنة
        
    In order to facilitate the work of the Committee, States parties are once again requested to ensure that the reports correspond strictly to the provisions of the Convention and that they are drafted in accordance with the guidelines adopted by the Committee. UN بهدف تسهيل عمل اللجنة، يطلب إلى الدول الأطراف من جديد أن تضمن توافق التقارير توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية وأن صياغتها تتم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة.
    The Committee urges the State to take practical measures, including by adopting an adequate legal framework to ensure that persons forcibly evicted are provided with alternative accommodation or compensation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عملية، بما في ذلك اعتماد إطار قانوني مناسب لضمان حصول الأشخاص الذين أكرهوا على إخلاء ديارهم على سكن بديل أو تعويض، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7.
    The Committee requests the State party to submit its next periodic report, in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 May 2019. UN 66- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وذلك بحلول 30 أيار/مايو 2019.
    31. At its sixteenth session, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women requested that the secretariat provide it, at each session, with the guidelines adopted by the Committee on the formulation of concluding comments. UN ١٣ - في الدورة السادسة عشرة، طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، بكل دورة، المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بشأن صياغة التعليقات الختامية.
    The Committee also urges the State party to ensure that persons who are forcibly evicted are provided with adequate compensation or alternative accommodation in accordance with a legal framework that complies with the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 on forced evictions. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تكفل حصول الأشخاص الذين جرى إخلاؤهم من بيوتهم القصديرية قسرا على تعويض مناسب أو سكن بديل وفقا للإطار القانوني الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7 بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه.
    40. The Committee requests that the State party submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2) by 2 December 2016. UN 40- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم طبقاً للتوجيهات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) بحلول 2 كانون الأول/ ديسمبر 2016.
    30. The Committee requests the State party to submit its sixth periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 November 2019. UN 30- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري السادس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2019.
    The Committee requests the State party to submit its fifth periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2) by 30 November 2019. UN 38- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الخامس وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2019.
    (30) The Committee requests the State party to submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2) by 18 May 2017. UN (30) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بحلول 18 أيار/مايو 2017 تقريرها الدوري القادم مُعدَّاً وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2).
    (27) The Committee requests the State party to submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 November 2017. UN (27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بحلول ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر 2017 تقريرها الدوري المقبل طبقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2).
    The Committee requests the State party to submit its fifth periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 November 2018. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الخامس وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    The Committee requests the State party to submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 31 May 2018. UN 37- تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وذلك بحلول 31 أيار/مايو 2018.
    42. The Committee requests that the State party submit its next periodic report, in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 31 May 2018. UN 42- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 31 أيار/ مايو 2018.
    326. The Committee requests that the State party submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2) by 2 December 2016. UN 326- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    54. The Committee recommends that the State party take corrective measures to ensure that Armenians and other ethnic minorities whose properties are illegally occupied by refugees and internally displaced persons are provided with adequate compensation or offered alternative accommodation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee and its General Comment No. 7. UN 54- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير تصحيحية لكفالة منح تعويض مناسب أو مساكن بديلة للأرمن وأفراد الأقليات الإثنية الأخرى التي استولى لاجئون ومشردون داخلياً استيلاءً غير مشروع على ممتلكاتهم، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة ولتعليقها العام رقم 7.
    The Committee urges the State party to take effective measures to provide all evicted persons with adequate compensation for lost housing or with alternative accommodation, in accordance with the guidelines adopted by the Committee and its general comment No. 7 (1997) on the right to adequate housing (article 11 (1) of the Covenant): forced evictions. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة لتوفير تعويض مناسب أو سكن بديل لجميع الأشخاص الذين يكرهون على ترك مساكنهم، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد): عمليات الإخلاء القسري.
    The Permanent Mission of Portugal takes this opportunity to acknowledge receipt of the note of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, enclosing the guidelines adopted by the Committee. UN وتنتهز البعثة الدائمة للبرتغال هذه الفرصة لتشعر باستلامها لمذكرة رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، التي ضمت المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة.
    155. In reference to the guidelines adopted by the Committee in March 2006, the Committee received no requests either to remove the names of individuals on the consolidated travel ban and assets freeze list or for exemptions to the targeted sanctions. UN 155 - وفي ما يخص المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في آذار/مارس 2006، لم تتلق اللجنة أي طلبات لشطب أسماء الأشخاص الواردة في القائمة الموحدة المتعلقة بحظر السفر وبتجميد الأصول ولا للاستثناء من الجزاءات المحددة الأهداف.
    The Committee recommends that the State party submit its tenth to twelfth periodic reports, in a single document, by 28 October 2018, taking into account the guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all the points raised in the present concluding observations. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من العاشر إلى الثاني عشر في وثيقة واحدة، في موعد أقصاه 28 تشرين الأول/أكتوبر 2018، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تعالج جميع النقاط المُثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Belgium is doing so through this report which, together with the core document, follows in form and content the guidelines adopted by the Committee (CED/C/2). UN وتمتثل بلجيكا لهذا الالتزام من خلال هذا التقرير الذي يتبع في عرضه ومحتواه، على غرار الوثيقة الأساسية، المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة (CED/C/2).
    4. The form and content of the report comply with the guidelines adopted by the Committee at its second session (26 - 30 March 2012). UN 4- ويحترم شكل هذا التقرير ومضمونه المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية التي عقدت من 26 إلى 30 آذار/مارس 2012().
    27. The Committee requests the State party to submit its next periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 November 2017. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم طبقاً للتوجيهات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر 2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد