ويكيبيديا

    "the guidelines and guidance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية والتوجيهات
        
    • للمبادئ التوجيهية والتوجيهات
        
    • المبادئ التوجيهية والإرشادات
        
    • المبادئ التوجيهية والتوجيه
        
    For example, the guidelines and guidance to be developed should take into consideration: UN على سبيل المثال ينبغي أن توضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات بحيث تراعي:
    Requested the Secretariat to support the experts in the work on the review and updating of the guidelines and guidance; UN طلب إلى الأمانة تقديم الدعم للخبراء في عملهم على مراجعة المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها؛
    The review and update of the guidelines and guidance are continuous, as new information becomes available or new substances are listed in the Convention. UN مراجعة المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها هي عملية مستمرة تحدث كلما أتيحت معلومات جديدة أو تم إدراج مواد جديدة في الاتفاقية.
    To continue the work on the ongoing review and updating of the guidelines and guidance; UN مواصلة العمل المتعلق بالمراجعة الجارية للمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها؛
    At its second meeting, the Expert Group considered the revised draft of the guidelines and guidance and agreed on further improvements to them. UN 8 - وقد بحث فريق الخبراء في اجتماعه الثاني المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية والتوجيهات ووافق على إدخال مزيد من التحسينات عليهما.
    the guidelines and guidance were edited to ensure consistency of style and content following the session by the editor engaged by the Secretariat for this that purpose. UN وتم تحرير المبادئ التوجيهية والتوجيهات ضماناً لاتساق شكلها ومضمونها، في أعقاب هذا الاجتماع بمعرفة المحرر الذي عينته الأمانة لهذا الغرض.
    In addition the Expert Group agreed to recommend that the Conference of the Parties should consider how to update the guidelines and guidance as new information and associated issues arise. UN 11 - وقد وافق فريق الخبراء إضافة إلى ذلك على التوصية بأنه ينبغي أن ينظر مؤتمر الأطراف في كيفية تحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات كلما برزت معلومات جديدة وما يصاحبها من قضايا جديدة.
    At its second session, the Expert Group considered the specific guideline drafts developed for consideration by the session and agreed on a schedule for the completion of a full draft of the guidelines and guidance for consideration at its final third session. UN وفي الدورة الثانية، نظر فريق الخبراء في مشروعات المبادئ التوجيهية التي وضعت لكي ينظر فيها الفريق في تلك الدورة، ووافق علي جدول زمني لاستكمال جميع مشروعات المبادئ التوجيهية والتوجيهات للنظر فيها في دورته الثالثة.
    Invites parties, States not party to the Convention, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and industry to participate actively in the review and updating of the guidelines and guidance and submit relevant information to the Secretariat for consideration by the experts on best available techniques and best environmental practices; UN يدعو الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعة إلى المشاركة بنشاط في عملية استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء المعنيون بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices (UNEP/POPS/COP.5/10) and on comments submitted by parties on their experiences in implementing the guidelines and guidance (UNEP/POPS/COP.5/INF/5). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة عن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.5/10) وعن التعليقات المقدمة من الأطراف فيما يتعلق بتجاربهم في تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات (UNEP/POPS/COP.5/INF/5).
    Adopted the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices contained in document UNEP/POPS/COP.3/INF/4 and invited Parties and others to provide comments to the Secretariat on their experience in implementing the guidelines and guidance; UN (أ) اعتمد المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/4ودعا الأطراف والجهات الأخرى إلى موافاة الأمانة بتعليقاتها على خبرتها في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة؛
    The experts evaluated the information and addressed the comments submitted to the Secretariat on the draft guidance referred to in paragraph 2 (c) and developed a workplan for the ongoing review and update of the guidelines and guidance in the biennium 2016 - 2017. UN وقام الخبراء بتقييم المعلومات والنظر في التعليقات المقدمة إلى الأمانة بشأن مشروع التوجيهات المشار إليها في الفقرة 2 (ج) ووضعوا خطة عمل لمواصلة استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات في فترة السنتين 2016-2017.
    Requests the Secretariat, subject to the availability of resources, to continue implementing the process for the ongoing review and updating of the guidelines and guidance as referred to in paragraph 4 of the present decision, as well as awareness-raising and technical assistance activities to promote the guidelines and guidance, and to report on the progress made to the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تواصل تنفيذ العملية الجارية لاستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات على النحو المشار إليه في الفقرة 4 من هذا المقرر، وكذلك القيام بأنشطة التوعية والمساعدة التقنية وتنفيذ أنشطة التوعية والمساعدة التقنية الرامية إلى الترويج للمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Encourages parties and others to use the guidelines and guidance when applying best available techniques and best environmental practices in the implementation of action plans and other actions related to the obligations under the Convention, and to share their experiences in using the guidelines and guidance, such as in the form of case studies, by means of the Stockholm Convention clearing-house mechanism. UN يشجع الأطراف وغيرها من الجهات على استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في تنفيذ خطط العمل وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وإلى تقاسم تجاربها في استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات، في شكل دراسات للحالة مثلاً، من خلال آلية مركز تبادل المعلومات التابع لاتفاقية استكهولم.
    the guidelines and guidance to be developed should be practical and general in nature but with reference to more detailed and specialized technical information to achieve a realistic and meaningful level of release reduction or source elimination. UN ينبغي للمبادئ التوجيهية والتوجيهات المقرر وضعها أن تكون عملية وذات طبيعة عامة مع الإشارة إلى معلومات تقنية متخصصة أكثر تفصيلاً وذلك لتحقيق مستوى واقعي ذي معنى لتخفيض الإطلاقات أو القضاء عليها عند المصدر.
    Requested the Secretariat to support the continuing review and updating of the guidelines and guidance and further to promote the guidelines and guidance and the sharing of experience in their use in implementing obligations under Article 5 of the Convention, subject to the availability of resources. UN طلب إلى الأمانة أن تدعم عملية الاستعراض والتحديث المستمرة للمبادئ التوجيهية والتوجيهات وأن تواصل الترويج للمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتبادل الخبرات في استخدامها في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية، رهناً بتوافر الموارد.
    (c) To request the Secretariat, subject to availability of resources, to implement the awareness-raising and technical assistance programme to promote the guidelines and guidance and the sharing of experience with their use in implementing obligations under Article 5 and Annex C of the Convention; UN (ج) يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، تطبيق برنامج التوعية والمساعدة التقنية بغية الترويج للمبادئ التوجيهية والتوجيهات والتشجيع على تبادل الخبرات في استخدام هذه المبادئ والتوجيهات لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5 والمرفق جيم من الاتفاقية؛
    Taking into accounts the submissions received, intersessional working group coordinators within the Expert Group provided revised guidance on source categories and cross cutting issues draft sections of the guidelines and guidance to the Secretariat by 13 April 2006, who distributed the revised draft guidance to members of the Expert Group and others, for comments by 30 May 2006. UN ومع آخذ الإحالات المقدمة في الاعتبار، قدم منسقو الفريق العامل لما بين الدورات التابع لفريق الخبراء توجيهات منقحة بشأن فئات المصادر ومشاريع الأجزاء الخاصة بالقضايا الشاملة للمبادئ التوجيهية والتوجيهات إلى الأمانة بحلول يوم 13 نيسان/أبريل 2006، حيث قامت بتوزيع المشروع المنقح للتوجيهات على أعضاء فريق الخبراء وغيرهم لتقديم التعليقات في موعد غايته 30 أيار/مايو 2006.
    Developing countries were encouraged to contribute to the guidelines and guidance on BAT and BEP. UN وتُشَجَّع البلدان النامية على المساهمة في المبادئ التوجيهية والإرشادات الخاصة بأفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    6. Invites parties and others in a position to do so to fund activities aimed at enhancing the understanding and implementation of the guidelines and guidance. UN 6 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى تمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز فهم المبادئ التوجيهية والتوجيه وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد