ويكيبيديا

    "the guiding principles of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ التوجيهية
        
    • للمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ الموجهة
        
    • المبادئ الهادية
        
    • المبادئ الإرشادية
        
    • المبادئ الموجِّهة
        
    • بالمبادىء التوجيهية
        
    • المبادىء التوجيهية
        
    • المبادئ التي تسترشد بها
        
    • المبادئ التي توجه
        
    • بالمبادئ لتوجيهية
        
    • ومبادئه التوجيهية
        
    • هدي مبادئ
        
    • كمبادئ توجيهية
        
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    The Bill entrenches the Guiding Principles of interpretation as enshrined in CRC which give context to children's rights. UN ويتضمن مشروع القانون المبادئ التوجيهية للتفسير كما ترد في اتفاقية حقوق الطفل والتي تضع حقوق الطفل في سياقها.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Training programmes in government must be aimed at introducing the Guiding Principles of the new governance paradigm. UN وينبغــي أن تهــدف برامــج التدريب في الحكومة الى التعريف بالمبادئ التوجيهية لنموذج اﻹدارة الحكومية الجديدة.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Allow me to welcome in particular the draft Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    It was essential that in all circumstances, peacekeeping missions should strictly adhere to the Guiding Principles of consent of the parties, non-use of force except in self-defence and impartiality. UN ومن الضروري أن تلتزم بعثات حفظ السلام بدقة، في جميع الظروف، بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بموافقة الأطراف، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والحياد.
    S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN دإ-20/3 إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Advisory services to Member States, on request, concerning the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، بناء على طلبها، بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات
    Moreover, assistance must be provided in a way that upholds the Guiding Principles of neutrality, impartiality and humanity. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقدم المساعدة بطريقة تدعم المبادئ التوجيهية المتمثلة في الحياد والنـزاهة والإنسانية.
    The Philippines respectfully urges the United Nations to make social inclusion one of the Guiding Principles of the MDGs. UN والفلبين تحث الأمم المتحدة بكل الاحترام على أن تجعل الشمول الاجتماعي أحد المبادئ التوجيهية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Introduction Tenth anniversary of the Guiding Principles of Internal Displacement UN الذكرى السنوية العاشرة لإصدار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي
    My delegation encourages the system to continue to strengthen that mission, with full respect for the Guiding Principles of humanitarian assistance. UN ويشجع وفدي المنظومة على مواصلة تعزيزها تلك الرسالة، مع الاحترام الكامل للمبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية.
    Turkey believes that the Guiding Principles of such a review of the Commission's working methods should be those of inclusiveness, transparency and flexibility. UN وتعتقد تركيا أن الجمّاعية والشفافية والمرونة ينبغي أن تكون هي المبادئ الموجهة لذلك الاستعراض لطرائق عمل اللجنة.
    It has also long been established that such responses must be provided in accordance with a number of basic principles, including, in particular, the Guiding Principles of humanity, neutrality and impartiality. UN كما أن هناك ممارسة ثابتة منذ أمد طويل تقضي بأن تكون هذه الاستجابات وفقا لعدد من المبادئ اﻷساسية، بما في ذلك، على وجه الخصوص، المبادئ الهادية القائمة على اﻹنسانية والحيادية والنزاهة.
    the Guiding Principles of the Conference placed national ownership and universally recognized human rights, equity and equality, most significantly gender equality, at the centre of social and economic development. UN وقد وضعت المبادئ الإرشادية للمؤتمر الملكية الوطنية وحقوق الإنسان المعترف بها عالميا والإنصاف والمساواة، ولا سيما المساواة بين الجنسين، في محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    the Guiding Principles of openness, transparency and inclusiveness will continue to influence the organization of work. UN وستظل مبادئ الانفتاح والشفافية والشمول هي المبادئ الموجِّهة لتنظيم الأعمال.
    Follow-up to the twentieth special session: Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN متابعة الدورة الاستثنائية : خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    DRAFT DECLARATION ON the Guiding Principles of UN مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض
    These are the Guiding Principles of the new development strategy. UN هذه هي المبادئ التي تسترشد بها الاستراتيجية اﻹنمائية الجديدة.
    The National Action Charter sets out the Guiding Principles of national action and the role of State institutions and the constitutional powers. UN ويتضمن ميثاق العمل الوطني المبادئ التي توجه العمل الوطني ودور مؤسسات الدولة وسلطاتها الدستورية.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (resolution 54/132, annex). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ لتوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (القرار 54/132، المرفق).
    Therefore, the World Bank supported the goals and the Guiding Principles of the Decade and was prepared to support the efforts of those member countries that would seek the Bank's assistance in implementing them. UN ولذلك، يساند البنك الدولي أهداف العقد ومبادئه التوجيهية وهو على استعداد لدعم الجهود التي تبذلها البلدان اﻷعضاء التي تلتمس مساعدة البنك لتنفيذها.
    the Guiding Principles of democracy, respect for human rights and the right of peoples to self-determination must, in conformity with the principles of justice and international law, continue to underpin our collective aspirations. UN ويجب أن تظل آمالنا الجماعية مستندة إلى هدي مبادئ الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وحق الشعوب في تقرير المصير، تمشيا مع مبادئ العدالة والقانون الدولي.
    It was essential to safeguard the valuable contribution of those funds and programmes to development; to that end universality, voluntarism, neutrality, impartiality and multilateralism must be reaffirmed as the Guiding Principles of their activities. UN وأكدت أنه لا بد من حماية المساهمة المقدمة من تلك الصناديق والبرامج في مجال التنمية. وأنه يجب لذلك إعادة تأكيد مبادئ العالمية والتطوع والحياد وعدم التحيز والتعددية كمبادئ توجيهية لأنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد