ويكيبيديا

    "the guiding principles on business" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية
        
    • للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية
        
    • بالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية
        
    • للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية
        
    • والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية
        
    • والمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية
        
    • بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن مؤسسات الأعمال
        
    • مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلِّقة بالأعمال التجارية
        
    • المبادئ التوجيهية للأعمال التجارية
        
    • للمبادئ التوجيهية للأعمال
        
    It asked whether Monaco planned to implement a national strategy in order to apply the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وسألت موناكو إن كانت تخطط لتنفيذ استراتيجية وطنية من أجل تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    We played a key role in the development and endorsement of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN لقد أدينا دورا رئيسيا في وضع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان واعتمادها.
    the Guiding Principles on Business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    :: Implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    77. Encourage and monitor the implementation by business enterprises of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 77- تشجيع تنفيذ المؤسسات التجارية للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ورصد هذا التنفيذ.
    86. The Special Rapporteur highlights the responsibility of all investors and businesses to abide by the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 86 - ويسلط المقرر الخاص الضوء على مسؤولية جميع المستثمرين ومؤسسات الأعمال التجارية بالالتزام بالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    the Guiding Principles on Business and Human Rights should be disseminated among businesses and civil society. UN وذكرت أنه ينبغي نشر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أوساط مؤسسات الأعمال والمجتمع المدني.
    The Working Group also recommended that the Charter should be brought further into compliance with the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بالعمل على زيادة توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Taking stock of the first steps towards implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    the Guiding Principles on Business and Human Rights, endorsed by the Human Rights Council in 2011, provide a global standard for preventing and addressing adverse effects on human rights linked to business activity. UN وتوفر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي دعمها مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، معايير عالمية لمنع ومواجهة الآثار الضارة على حقوق الإنسان المرتبطة بنشاط الأعمال التجارية.
    Businesses also had a responsibility in that regard, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights, which had been endorsed by the Human Rights Council in 2011. UN وأضافت أن المؤسسات تتحمل أيضاً مسؤوليات في هذا الصدد، تماشياً مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    They should refrain from infringing upon the rights of defenders and should use the Guiding Principles on Business and Human Rights to ensure their compliance with international human rights law and standards. UN وينبغي أن تحجم عن انتهاك حقوق المدافعين كما ينبغي لها أن تستخدم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان لضمان امتثالها للقوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The Association has a particular current focus on supporting and promoting the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN تركز الرابطة بوجه خاص حالياً على دعم وتعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    the Guiding Principles on Business and Human Rights provide guidance to businesses in fulfilling human rights-related responsibilities as well as information on corresponding State obligations. UN وتقدم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان توجيهات إلى مؤسسات الأعمال التجارية للوفاء بالمسؤوليات المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك معلومات عن الالتزامات المناظرة الخاصة بالدول.
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    Accordingly, the Guiding Principles on Business and Human Rights specify that business enterprises have a responsibility to respect internationally recognized human rights and that this responsibility is independent of State obligations. UN وهكذا، تشير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى أن المؤسسات التجارية مسؤولة عن احترام حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وأن هذه المسؤولية لا تتوقف على التزامات الدولة.
    2. Deepening the involvement of all regions in the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The exercise of due diligence, the use of human rights impact assessments, and the full application of the Guiding Principles on Business and Human Rights must all be ensured. UN وبذل العناية الواجبة، واستخدام تقييمات التأثير على حقوق الإنسان، والتطبيق الكامل للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، كلها تدابير يجب ضمانها.
    The high-level segment of the Forum will consider how relevant stakeholders can ensure that the Guiding Principles on Business and Human Rights are acted upon and become part of the everyday practice of States and business enterprises. UN سينظر الجزء الرفيع المستوى من المنتدى في الكيفية التي يمكن بها لأصحاب المصلحة المعنيين ضمان العمل بالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وجعل هذه المبادئ جزءاً من الممارسة اليومية للدول ومؤسسات الأعمال.
    41. Ms. Walker (United Kingdom) said that, on 4 September 2013, her Government had launched its action plan on business and human rights, becoming the first country to set out guidance to companies on integrating human rights into their operations explicitly in accordance with the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 41 - السيدة والكر (المملكة المتحدة): قالت إن حكومة بلدها أطلقت في 4 أيلول/سبتمبر 2013 خطة عملها بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان لتصبح بذلك أول بلد يقوم بوضع توجيهات للشركات بشأن إدراج حقوق الإنسان في عملياتها بشكل صريح وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    It placed particular emphasis on the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of the Child, the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وهي تشدد بوجه خاص على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Strong accountability mechanisms must be put in place and private actors must be held to account, including through due diligence, human rights impact assessments and the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN ويجب وضع آليات قوية للمساءلة، وإخضاع الجهات الفاعلة الخاصة للمساءلة، بطرق تشمل بذل العناية الواجبة، وتقييم الأثر في حقوق الإنسان، والمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur also calls on all investors and businesses to abide by the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 80- ويدعو المقرر الخاص أيضاً جميع المستثمرين وأصحاب الأعمال التجارية إلى الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Uptake of the Guiding Principles on Business and Human Rights: findings from a 2013 questionnaire for corporations* UN الاستفادة من المبادئ التوجيهية بشأن مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان: النتائج المستمدة من استبيان خاص بالشركات في عام 2013*
    Recalling that private enterprises have a responsibility to respect human rights and to prevent and address the adverse impacts of their activities on human rights, as set out, notably, in the Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations " Protect, Respect and Remedy " Framework, UN وإذ تشير إلى أن المؤسسات الخاصة تتحمل مسؤولية احترام حقوق الإنسان ومنع ومعالجة ما قد ينتج عن أنشطتها من آثار سلبية على حقوق الإنسان، على نحو ما هو مبين لا سيما في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ()،
    The Special Representative presented the Guiding Principles on Business and Human Rights to the Council and they were unanimously endorsed on 16 June 2011. UN 11- وقدَّم الممثِّل الخاص المبادئ التوجيهية المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى المجلس وأيّدها المجلس بالإجماع في 16 حزيران/يونيه 2011.
    The checklist was developed and revised through consultations and is intended to build on and complement existing initiatives, including the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وأُعِدت هذه القائمة المرجعية ونُقِّحت من خلال المفاوضات والغرض منها هو البناء على المبادرات القائمة وتكميلها، بما فيها المبادئ التوجيهية للأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    As a strong supporter of the Guiding Principles on Business and Human Rights, the European Union believed those guidelines should be applied globally. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي، بصفته مناصراً قوياً للمبادئ التوجيهية للأعمال وحقوق الإنسان، أن هذه المبادئ ينبغي أن تطبق عالمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد