ويكيبيديا

    "the hague convention iv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية لاهاي الرابعة
        
    • باتفاقية لاهاي الرابعة
        
    87. According to article 3 of the Hague Convention IV of 1907 and to article 91 of Protocol I of 1977, a State violating an international obligation may be liable to pay compensation. UN ٨٧ - ووفقا للمادة ٣ من اتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ والمادة ٩١ من البروتوكول اﻷول لعام ١٩٧٧، يجوز طلب تعويضات من الدولة التي تنتهك التزاما دوليا.
    88. Some violations of article 53 of the Fourth Geneva Convention of 1949 are listed as grave breaches in article 147 of that Convention and thus constitute war crimes, as is violation of article 23 of the Hague Convention IV. UN ٨٨ - وقد أدرجت بعض انتهاكات المادة ٥٣ من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ في المادة ١٤٧ منها، بوصفها انتهاكات خطيرة، وهي تشكل، بذلك، جرائم حرب، تماما مثل انتهاك المادة ٢٣ من اتفاقية لاهاي الرابعة.
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقـت الـحرب المبرمـة فـي 12 آب/ أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعـام 1907،
    It is firmly rooted in both customary and treaty law, such as the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907 and the provisions of the Geneva Conventions relating to grave breaches. UN وهو من المبادئ الراسخة في كل من القانون العرفي والقانون التعاهدي، كالقواعد المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ وأحكام اتفاقيات جنيف المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة.
    55. The Court will observe that the Regulations annexed to the Hague Convention IV do not define what is to be understood by " poison or poisoned weapons " and that different interpretations exist on the issue. UN ٥٥ - وتلاحظ المحكمة أن النظام المرفق باتفاقية لاهاي الرابعة لا يحدّد ما يجب أن يُفهم من عبارة " السم أو اﻷسلحة السامة " وأن ثمة تفسيرات مختلفة في هذا الموضوع.
    and the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, UN ) والقواعد المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907(
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، وأحكام البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام ٧٠٩١،
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907،
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, the provisions of Additional Protocol I thereto of 1977 and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها والمؤرخ 1977، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907،
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, the provisions of Additional Protocol I thereto of 1977 and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها والمؤرخ 1977، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907،
    As the Court noted, customary law concerning the conduct of military operations derives mainly from the annex to the Hague Convention IV of 18 October 1907 respecting the Laws and Customs of War on Land. UN فالقانون العرفي المتعلق بسلوك العمليات الحربية مستمد معظمه، كما أوضحت المحكمة، من مرفق اتفاقية لاهاي الرابعة المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٠٧ بشأن قوانين الحرب البرية وأعرافها.
    Article 46 of the Hague Convention IV of 1907 requires that " family honour and rights " be respected. UN والمادة ٦٤ من اتفاقية لاهاي الرابعة لعام ٧٠٩١ تقتضي احترام " شرف العائلة وحقوقها " .
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 (Fourth Geneva Convention), the provisions of Additional Protocol I thereto and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 " اتفاقية جنيف الرابعة " ، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها لعام 1977، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907،
    The Hague Convention (IV) requires any combatant " to be commanded by a person " . UN وتقتضي اتفاقية لاهاي (الرابعة) أن يكون هناك على رأس أي مقاتلين " شخص مسؤول عن مرؤوسيه " .
    These rules originated in articles 23 (g), 25 and 27 of the annex to the Hague Convention IV. They were the subject of new formulations in the draft convention on the rules of aerial warfare of 1923 and in the resolution adopted by the General Assembly of the League of Nations on 30 September 1938. UN ويرجع منشأ هذه القواعد إلى المواد ٢٣ )ز( و ٢٥ و ٢٧ من مرفق اتفاقية لاهاي الرابعة. وقد كانت موضوع صياغات جديدة في مشروع الاتفاقية المتعلقة بتنظيم الحرب الجوية المعقودة في عام ١٩٢٣ وفي القرار الذي اتخذته الجمعية العامة لعصبة اﻷمم في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٣٨.
    The aforementioned Regulations relating to the laws and customs of war on land, annexed to the Hague Convention IV of 1907, prohibit the use of " arms, projectiles, or material calculated to cause unnecessary suffering " (Art. 23). UN واللائحة السالفة الذكر المتصلة بقوانين الحرب البرية وأعرافها، والمرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ تحظر استخدام " اﻷسلحة والقذائف والمواد التي يُقصد بها التسبﱡب في آلام لا داعي لها )المادة ٢٣(.
    The Court further noted that the St. Petersburg Declaration had already condemned the use of weapons " which uselessly aggravate the suffering of disabled men or make their death inevitable " and that the aforementioned Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, prohibit the use of " arms, projectiles, or material calculated to cause unnecessary suffering " (Article 23). UN ولاحظت المحكمة كذلك أن إعلان سانت بيترسبرغ أدان بالفعل استخدام اﻷسلحة التي " تزيد بلا فائدة من آلام المعوقين أو تجعل موتهم محققا " وأن النظام المشار إليه أعلاه الملحق باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ يحظر استخدام " اﻷسلحة أو القذائف أو المواد التي يراد بها إحداث آلام لا لزوم لها " )المادة ٢٣(.
    Mindful of the principles and humanitarian provisions of the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of war victims, of the principles and provisions of international law, and of the obligations arising from the Regulations concerning the Laws and Customs of War on Land, annexed to the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ واﻷحكام الانسانية المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ فيما يتعلق بحماية ضحايا الحرب، ومبادئ وأحكام القانون الدولي، والالتزامات الناشئة عن اﻷنظمة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية، المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ٧٠٩١،
    “Mindful of the principles and humanitarian provisions of the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of war victims, of the principles and provisions of international law, and of the obligations arising from the Regulations concerning the Laws and Customs of War on Lands, annexed to the Hague Convention IV of 1907, UN " وإذ تضع في اعتبارها المبادئ واﻷحكام الانسانية المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ فيما يتعلق بحماية ضحايا الحرب، ومبادئ وأحكام القانون الدولي، والالتزامات الناشئة عن اﻷنظمة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية، المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ٧٠٩١،
    Referring to the humanitarian principles of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, 17/ and to the obligations arising from the regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, 18/ UN وإذ تشير إلى المبادئ اﻹنسانية لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ٩٤٩١)٧١( وإلى الالتزامات الناشئة عن اﻷنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لعام ١٩٠٧)٨١(،
    6. Reaffirms its determination that all relevant provisions of the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, 3/ and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, continue to apply to the Syrian territory occupied by Israel since 1967, and calls upon the parties thereto to respect and ensure respect for their obligations under those instruments in all circumstances; UN ٦ - تعيد تأكيد ما قررته من أن جميع اﻷحكام ذات الصلة في اﻷنظمة المرفقة باتفاقية لاهاي الرابعة لسنة ١٩٠٧)٣(، واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد