The ratification of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption was in process. | UN | ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
:: the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption | UN | :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Efforts are also under way with regard to ratification of the Hague Convention on parental responsibility and protection of children. | UN | وتُبذل جهود أيضاً للتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بمسؤولية الوالدين وحماية الطفل. |
He also recommends that Cambodia become a party to the Hague Convention on Cooperation in Respect of Protection of Children and Intercountry Adoption. | UN | كذلك يوصي بأن تنضم كمبوديا إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
It further suggests that the State party consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وتقترح أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبنّي على المستوى الدولي. |
It further suggests that the State party consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وتقترح أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبنّي على المستوى الدولي. |
The United States further understood the reference to applicable international legal instruments on adoption to mean the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | كما أن الولايات المتحدة تفهم أن الإشارة إلى الصكوك القانونية الدولية المنطبقة على التبني تعني اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
Additionally, the Committee encourages the State party to accede to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي، لعام 1993. |
Additionally, the Committee encourages the State party to accede to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لسنة 1993. |
Nigeria was also reviewing its laws on intercountry adoption to bring them into conformity with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | كما تعيد نيجيريا النظر في قوانينها المتعلقة بالتبني فيما بين البلدان كي تتطابق مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, which is before the National Assembly for ratification; | UN | اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، قيد التصديق في الجمعية الوطنية؛ |
Also in 2009, the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption was ratified. | UN | وفي عام 2009 أيضاً، جرى التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
The Committee is however concerned that these legal instruments have not yet been harmonized with the provisions of the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, which was ratified in 2009. | UN | لكن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذه الصكوك القانونية لم تتواءم مع أحكام اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وقد تمت المصادقة على هذه الاتفاقية في عام 2009. |
(i) Child abduction, the Hague Convention on civil aspects of child abduction has been incorporated into domestic law; | UN | ' 1` اختطاف الأطفال، حيث إن اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال قد أُدمجت في القانون الوطني؛ |
the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption | UN | اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption1relativo a la Protección del Niñoya la Cooperación en materia de Adopción Internacional | UN | اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
(b) the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, in June 2003; | UN | (ب) اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في حزيران/يونيه 2003؛ |
The Committee recommends further that the State party ratify the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تصدِّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للعمليات الدولية لاختطاف الأطفال، لعام 1980، واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد المشترك بين البلدان، لعام 1993. |
Adoption procedures complied with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, to which the Netherlands was a party, and thus took the best interests of the child fully into consideration. | UN | وأوضح أن إجراءات التبني تمتثل لاتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، التي تعد هولندا طرفاً فيها، وبالتالي فهي تأخذ المصالح الفضلى للطفل في الاعتبار بشكل كامل. |
The Committee suggests that the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 should be added to the list of instruments. | UN | وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك. |
Accession to and implementation of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction by both the countries of origin of abducted children and receiving countries should also be strengthened. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الانضمام إلى اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال الدولي وتنفيذ هذه الاتفاقية من جانب كل من البلدان اﻷصلية لﻷطفال المختطفين والبلدان المتلقية. |
Concerning the Hague Convention on Matrimonial Property Regimes mentioned above, however, this article is not sufficient to ensure that the E-Contracting Convention does not apply to it, and could lead to fragmentation in the application of this Hague Convention which would be inconsistent with its terms and spirit. | UN | أمّا فيما يتعلّق باتفاقية لاهاي بشأن نظم الممتلكات الزوجية المذكورة أعلاه، فإن هذه المادة غير كافية لضمان عدم انطباق اتفاقية التعاقد الإلكتروني عليها، وقد تؤدي إلى تجزئة تطبيق اتفاقية لاهاي هذه، الأمر الذي من شأنه ألا يتسق مع أحكامها ومع روحها. |
In 2002 and 2007, CRC requested Ukraine to accede to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption. | UN | وفي عامي 2002 و2007، طلبت لجنة حقوق الطفل من أوكرانيا الانضمام لاتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي(11). |
8. In Guatemala, the Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Hague Convention on Inter-Country Adoption. | UN | 8 - وفي غواتيمالا، صدَّقت الحكومة على البروتوكول المتعلق باشتراك الأطفال في الصراع المسلح واتفاقية لاهاي المتعلقة بالتبني القطري. |