ويكيبيديا

    "the headquarters district" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة المقر
        
    • لمنطقة المقر
        
    • منطقة مقر الأمم المتحدة
        
    The United States provided members of those missions with unimpeded access to the Headquarters district. UN وتتيح الولايات المتحدة لأعضاء تلك البعثات حرية الوصول غير المقيد إلى منطقة المقر.
    The competent authorities shall not enter the Headquarters district to perform any official duty, except with the express consent, or at the request of, the Executive Coordinator. UN ولا يجوز للسلطات المختصة دخول منطقة المقر للقيام بأي مهمة رسمية، إلا بموافقة صريحة من المنسق التنفيذي أو بناء على طلبه.
    Only after prolonged explanations and the production of a copy of the note of the United States Mission had the Permanent Representative been permitted access to the Headquarters district. UN ولم يسمح للممثل الدائم بدخول منطقة المقر إلا بعد أن قدم تفسيرات مطولة وأبرز نسخة من مذكرة بعثة الولايات المتحدة.
    She stated that, within the Headquarters district, security measures should be for the convenience of delegations and missions. UN وذكرت أن التدابير اﻷمنية التي تتخذ في حدود منطقة المقر ينبغي أن تكون لراحة أعضاء الوفود والبعثات.
    She acknowledged that those procedures would, to a certain extent, complicate access to the Headquarters district by automobile. UN وأقرت بأن هذه اﻹجراءات تعقد، إلى حد ما، عملية الوصول بالسيارات إلى منطقة المقر.
    These have proved to be very popular at international stamp shows and it is expected that the personalized stamps will be favourably accepted by some 400,000 tourists who visit the Headquarters district every year. UN فقد ثبت أن هذه الطوابع تحظى بشعبية كبيرة في معارض الطوابع الدولية ومن المتوقع أن تحظى الطوابع الشخصية بقبول كبير من نحو 000 400 سائح يزورون منطقة المقر كل عام.
    The Special Investigations Unit investigates crimes, offences, accidents and violations that occur within the Headquarters district. UN وتحقق وحدة التحقيقات الخاصة في الجرائم والجنح والحوادث والانتهاكات التي ترتكب في حدود منطقة المقر.
    Under the Headquarters Agreement, the United States was obliged to provide members of missions and delegations with unimpeded access to the Headquarters district, and it did so. UN فبمقتضى اتفاق المقر، تعتبر الولايات المتحدة ملزمة بتوفير سبل الوصول دون عائق إلى منطقة المقر لأعضاء البعثات والوفود.
    Under the Headquarters Agreement, the United States was obliged to provide mission members and delegations with unimpeded access to the Headquarters district and it did so. UN وبموجب اتفاق المقر يتعيّن على الولايات المتحدة أن تتيح لأعضاء البعثات والوفود إمكانيات الوصول دون عقبات إلى منطقة المقر وهي تقوم بذلك فعلاً.
    The types of injury or loss that are compensable in the Headquarters district in respect of personal injury or death include: UN وتشمل أشكال اﻹصابة أو الخسارة الواجبة التعويض في منطقة المقر فيما يتعلق بإصابة الشخص أو وفاته ما يلي:
    5. The UNV may expel or exclude persons from the Headquarters district for violation of its regulations. UN ٥- يجوز لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أن يطرد أو يستبعد أشخاصاً من منطقة المقر لمخالفتهم لوائحه.
    LAW AND AUTHORITY IN the Headquarters district UN القانون والسلطة في منطقة المقر
    1. the Headquarters district shall be under the authority and control of the United Nations, as provided in this Agreement. UN ١- تخضع منطقة المقر لسلطة ورقابة اﻷمم المتحدة على النحو المنصوص عليه في هذا الاتفاق.
    Pending such settlement, the regulation of the United Nations shall apply and the law or regulation of the host country shall be inapplicable in the Headquarters district to the extent that the United Nations claims it to be inconsistent with its regulation. UN وفي انتظار هذه التسوية تطبق لائحة اﻷمم المتحدة ولا يكون قانون أو لائحة البلد المضيف قابلا للتطبيق في منطقة المقر وذلك بقدر ما تدعيه اﻷمم المتحدة من تعارض مع لائحتها.
    PROTECTION OF the Headquarters district AND ITS VICINITY UN حماية منطقة المقر واﻷماكن المجاورة لها
    The United Nations shall be entitled to display its flag, emblem and markings on the Headquarters district and on vehicles used for official purposes. UN العلم والشعار والشارات لﻷمم المتحدة الحق في رفع علمها وشعارها وشاراتها في منطقة المقر وعلى المركبات المستخدمة في اﻷغراض الرسمية.
    To ensure that all delegations received proper protection and that the Headquarters district remained a safe venue for the conduct of meetings, a security plan had been implemented by the host country law-enforcement authorities. UN ولكفالة حصول جميع الوفود على الحماية الملائمة، وبقاء منطقة المقر مكانا آمنا لعقد اجتماعات، قامت سلطات إنفاذ القانون للبلد المضيف بتنفيذ خطة أمنية.
    Section 11 of the Headquarters Agreement obligated the United States not to impose any impediments to transit to or from the Headquarters district of representatives of Member States. UN ويلزم اتفاق المقر الولايات المتحدة في البند ١١ بعدم فرض أية عوائق على الانتقال من منطقة المقر وإليها أمام ممثلي الدول اﻷعضاء.
    The Headquarters Agreement obligates the United States, in section 11 of article IV, not to impose any impediments to transit to or from the Headquarters district of representatives of Members. UN ويُلزم اتفاق المقر الولايات المتحدة في البند ١١ من المادة الرابعة بعدم وضع أية عوائق تعيق الانتقال من منطقة المقر واليها أمام ممثلي الدول اﻷعضاء.
    PUBLIC AND OTHER SERVICES FOR the Headquarters district UN الخدمات العامة وغيرها من الخدمات اللازمة لمنطقة المقر
    The United States received thousands of applications annually for entry visas to transit to and from the Headquarters district and had an excellent track record of issuing such visas. UN وأوضحت أن الولايات المتحدة تتلقى آلاف الطلبات سنويا للحصول على تأشيرات دخول للعبور من منطقة مقر الأمم المتحدة وإليها، وأن للولايات المتحدة سجلا ممتازا في إصدار هذه التأشيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد