ويكيبيديا

    "the health insurance act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون التأمين الصحي
        
    • وقانون التأمين الصحي
        
    • لقانون التأمين الصحي
        
    • بقانون التأمين الصحي
        
    Health care is regulated by the Health Insurance Act, Health Care Organization Act, Public Health Act and Medicinal Products Act. UN وينظم الرعاية الصحية قانون التأمين الصحي وقانون تنظيم الرعاية الصحية وقانون الصحة العامة وقانون منتجات الأدوية.
    In that case, the employee is compensated the difference in wages in accordance with the procedure established in the Health Insurance Act. UN وفي هذه الحالة، تعوّض الموظفة على الفارق في الأجور وفقا للإجراء المحدد في قانون التأمين الصحي.
    228. the Health Insurance Act was promulgated in 1994 and provides for a system of compulsory insurance in which the amount of contribution paid by each individual is determined on the basis of monthly income. UN 228- صدر قانون التأمين الصحي في عام 1994 وهو نظام تكافل إلزامي حددت فيه قيمة مساهمات الفرد وفق مستوى دخله الشهري.
    The two statutory public health insurance schemes are governed by the Exceptional Medical Expenses Act (AWBZ) and the Health Insurance Act (ZFW) respectively. UN والمخططان القانونيان للتأمين الصحي العام ينظمهما قانون النفقات الطبية الاستثنائية وقانون التأمين الصحي على التوالي.
    This limitation means that these medications only come under the areas to be insured pursuant to the Health Insurance Act if the insured is under the age of 21. UN وهذا الحد يعني أن هذه الأدوية لا تقع في إطار المجالات المؤمن عليها وفقا لقانون التأمين الصحي إلا إذا كان الشخص المؤمن عليه دون سن 21 سنة.
    Compensation for the period of pregnancy leave and maternity leave is paid pursuant to the Health Insurance Act (art. 28). UN ويُدفع التعويض عن فترة إجازة الحمل والولادة عملا بقانون التأمين الصحي (المادة 28).
    the Health Insurance Act contains the general rules concerning screenings that are available to the insured persons free of charge. UN 528- ويتضمن قانون التأمين الصحي القواعد العامة المتعلقة بالفحوص المتاحة بالمجان للمؤمَّنين.
    There is a law in preparation (the Health Insurance Act) that will change this system substantially per January 2006. UN وهناك قانون قيد الإعداد (قانون التأمين الصحي) سيغير هذا النظام بدرجة كبيرة بحلول شهر كانون الثاني/يناير 2006.
    Article 12 Health Revision of the Health Insurance Act UN تنقيح قانون التأمين الصحي
    254. The Contracts of Employment Act gives employees the right to freedom from work for the period of maternity, special maternity, paternity and parental leave referred to in the Health Insurance Act. UN 254- ويمنح قانون عقود الاستخدام العاملين الحق في التحرر من العمل أثناء فترة الحمل وفي إجازة أمومة خاصة وإجازة أبوه وإجازة للأبوين يشار إليها في قانون التأمين الصحي.
    Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, all persons for whom a payer of social tax has paid or has an obligation to pay social tax shall be deemed to be insured with mandatory medical insurance. UN 670- عملا بالمادة 2 من قانون التأمين الصحي يتعين على كل الأشخاص الذين دفع لهم دافعُ الضريبة الاجتماعية هذه الضريبة أو من واجبه أن يدفعها لهم، أن يكونوا مؤمنين تأمينا صحيا إجباريا.
    If the labour inspector has ascertained that the employer cannot relieve the working conditions of a pregnant woman or transfer her to easier work, the pregnant woman is released from work for the period indicated in the sick leave certificate and she will be paid the compulsory health insurance benefit in accordance with the procedure provided for in the Health Insurance Act. UN وإذا تحقق مفتش العمل من أنه لا يمكن لرب العمل أن يخفف ظروف العمل لإمرأة حامل أو أن ينقلها إلى وظيفة أسهل، تُعفى الحامل من العمل الإمرأة العامل للفترة المبينة في شهادة الإجازة المرضية ويُدفع لها استحقاق التأمين الصحي الإلزامي وفقا للإجراء المنصوص عليه في قانون التأمين الصحي.
    Yemen welcomed the improvements made to the legislative framework for human rights in Qatar, including the adoption of the Health Insurance Act, the Criminal Code and the Human Trafficking Act. UN 37- ورحب اليمن بالتحسينات المدخلة على الإطار التشريعي لحقوق الإنسان في قطر، بما في ذلك اعتماد قانون التأمين الصحي وقانون العقوبات وقانون مكافحة الاتجار بالبشر.
    209. the Health Insurance Act (1998) introduced health insurance in the nonhospital care system, and in 2001 was extended to cover the hospital sector as well. UN 209 - أدخل قانون التأمين الصحي (1998) التأمين الصحي في نظام الرعاية خارج المستشفيات، وتمت توسعته في عام 2001 ليشمل قطاع المستشفيات أيضا.
    258. the Health Insurance Act contains provisions on the maternity allowance payable on account of pregnancy and delivery, on the paternity and parenthood allowance payable to fathers or parents looking after a child or an adoptive child, as well as on special maternity allowance which becomes payable due to a threat to the development of the foetus or to the pregnancy. UN 258- ويتضمن قانون التأمين الصحي أحكاما تتعلق بعلاوة الأمومة التي تسدد على أسس الحمل أو الوضع وعلاوة أبوة تسدد للآباء أو للأبوين الذين يقومون برعاية الطفل أو برعاية طفل متبنى كما تتعلق بعلاوة الأمومة الخاصة التي تغدو مستحقة عندما يكون تطور الجنين مهددا أو يكون هناك تهديد للحمل.
    These are as follows: the Tax Tribunal, the Appeal Court for Public Service, the Public Service Tribunal, and the four tribunals that hear cases connected with the General Old Age Pension Act, the Accident Insurance Act, the Health Insurance Act and the General Widows' and Orphans' Insurance Act. UN وهذه المحاكم هي: محكمة الضرائب ومحكمة الاستئناف الخاصة بالخدمة العامة ومحكمة الخدمة العامة وأربع محاكم تستمع إلى القضايا المتصلة بالقانون العام الخاص بالمعاش التقاعدي لكبار السن وقانون التأمين ضد الحوادث وقانون التأمين الصحي والقانون العام لتأمين اﻷرامل واليتامى.
    137. Access to medical aid for all Bulgarian citizens is guaranteed by the Constitution and is regulated by the Health Act, the Health Insurance Act and the subsequent normative acts. UN 137- يكفل الدستور تلقي جميع المواطنين البلغاريين المساعدة الطبية(29). وينظم هذا الشأنَ قانون الصحة وقانون التأمين الصحي وما تلا ذلك من نصوص معيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد