ويكيبيديا

    "the health policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسة الصحية
        
    • السياسات الصحية
        
    • للسياسة الصحية
        
    the health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the status of women and children within a given community. UN كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين.
    Malta has adopted the WHO Primary Health Care approach as part of the health policy of the country. UN اعتمدت مالطة نهج الرعاية الصحية الأساسية الذي تنتهجه منظمة الصحة العالمية كجزء من السياسة الصحية للبلد.
    the health policy had given special attention to the health needs of the family, particularly women and children. UN وقد وجهت السياسة الصحية اهتماما خاصا إلى الحاجات الصحية لﻷسرة، وبخاصة المرأة والطفل.
    the health policy framework also recognizes the role of the private sector for providing an efficient and cost effective healthcare service. UN ويسلم إطار السياسات الصحية أيضاً بدور القطاع الخاص في توفير خدمة الرعاية الصحية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    But it has made special efforts to promote the health policy for women, especially women of childbearing age. UN وأُولي اهتمام خاص مع ذلك للسياسة الصحية التي تستهدف المرأة، لا سيما المرأة البالغة سن الإنجاب.
    the health policy is attempting to address the latter issue. UN وتحاول السياسة الصحية التصدي لهذه المسألة.
    WHO is now increasingly using the concept of health security in both the health policy and human rights contexts. UN وتستخدم منظمة الصحة العالمية اﻵن بصفة متزايدة مفهوم اﻷمن الصحي في كل من سياقي السياسة الصحية وحقوق اﻹنسان.
    36. The Committee notes with appreciation the health policy framework in place in the State party. UN 36 - تلاحظ اللجنة مع التقدير إطار السياسة الصحية الموجود في الدولة الطرف.
    the health policy is based on the concept and principles of primary health care (PHC) and is designed in a way that ensures social justice and equity. UN وتستند السياسة الصحية إلى مفهوم الرعاية الصحية الأوّلية ومبادئها كما أنها مصمَّمة بطريقة تكفل العدالة الاجتماعية والإنصاف.
    the health policy is based on primary health care and takes account of the country's international commitments on health, including the MDGs. UN وتستند السياسة الصحية إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وتراعي الالتزامات الدولية للسنغال في مجال الصحة، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية.
    the health policy introduced in 1995 announced two major changes in orientation: UN 54 - أحدثت السياسة الصحية التي بدأ العمل بها عام 1995 تغييرين رئيسيين في التوجه:
    the health policy currently being implemented emphasized the health needs of families, and especially women and children; major priority areas were reproductive health care, child immunization, infectious-disease treatment, and the control of epidemics and sexually transmitted diseases. UN وتركز السياسة الصحية المطبقة حاليا على الاحتياجات الصحية لﻷسرة، ولا سيما النساء واﻷطفال؛ ومجالات اﻷولوية الرئيسية هي الرعاية الصحية اﻹنجابية، وتطعيم اﻷطفال، وعلاج اﻷمراض المعدية، ومكافحة اﻷوبئة واﻷمراض التي تنتقل عن طريق المعاشرة الجنسية.
    the health policy for Europe was endorsed by the Maltese Parliament. UN 553- وقد صادق البرلمان المالطي على السياسة الصحية لأوروبا.
    Malta has adopted the WHO primary health-care approach as part of the health policy of the country. UN 557- اعتمدت مالطة نهج الرعاية الصحية الأولية الذي تنتهجه منظمة الصحة العالمية، كجزء من السياسة الصحية للبلد.
    In Sri Lanka, UNFPA contributed to the formulation of the health policy for young people and in Syria, support was provided for comprehensive technical assistance for conducting a youth survey. UN وفي سري لانكا، ساهم الصندوق في وضع السياسة الصحية للشباب، وفي الجمهورية العربية السورية، قدم الصندوق الدعم للمساعدة التقنية الشاملة لإعداد دراسة استقصائية عن الشباب.
    Although the health policy calls for this service to be provided also in clinics, at the moment only emergency deliveries are provided for at clinics. UN ورغم أن السياسة الصحية تدعو إلى توفير هذه الخدمة في المستوصفات أيضاً، فإن المستوصفات لا توفر حالياً خدمات التوليد إلا في الحالات الطارئة.
    53. the health policy, introduced in 1995, comprised two major changes: UN 53- أحدثت السياسة الصحية التي بدأ العمل بها عام 1995 تغييرين رئيسيين في التوجه:
    the health policy for 2006 to 2012 set several priorities, including combating maternal and neonatal mortality and malaria, the Expanded Programme on Immunization and others. UN وتحدد السياسات الصحية للفترة 2006 إلى 2012 عدة أولويات، من بينها مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد والملاريا، وبرنامج التحصين الموسّع وغير ذلك.
    the health policy paper identifies as its principal focus the household as the centre of health action, while the water and environmental sanitation policy paper focuses on the community and household levels. UN وتركز ورقة السياسات الصحية بصفة رئيسية، على اﻷسرة المعيشية بوصفها محور اﻹجراءات الصحية، في حين تركز الورقة المتعلقة بسياسات توفير المياه والمرافق الصحية البيئية على مستويي المجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية.
    35. A key element of these changes was the shifting of the tasks connected with national health policy formulation to the Minister of Health and providing him with the instruments necessary for carrying out the health policy of the State as defined in the Constitution, while maintaining the active role of the self-government entities. UN 35- ومن العناصر الأساسية لهذه التغييرات نقل المهام المتصلة بوضع السياسات الصحية الوطنية إلى وزير الصحة، وتزويده بالأدوات اللازمة لوضع السياسات الصحية للدولة كما هي محددة في الدستور، مع الإبقاء على الدور النشط الذي تضطلع به الكيانات المتمتعة بالحكم الذاتي.
    the health policy Act No. 48/AN/99/4ème L UN القانون رقم 48/AN/99/4ème L المنشئ للسياسة الصحية الجديدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد