ويكيبيديا

    "the health situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة الصحية
        
    • الوضع الصحي
        
    • بالحالة الصحية
        
    • للحالة الصحية
        
    • الأوضاع الصحية على
        
    • حالة الصحة
        
    • للوضع الصحي
        
    • بالوضع الصحي
        
    • الواقع الصحي
        
    • الأحوال الصحية
        
    • والحالة الصحية
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال، بطرق من بينها ما يلي:
    In low and middle-income countries the health situation has even worsened for the vast majority of the poor. UN ففي البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، ازدادت الحالة الصحية سوءا بالنسبة للسواد الأعظم من الفقراء.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال بطرق من بينها ما يلي:
    General Indicators of the health situation of Women in Bahrain UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    She would be particularly interested in the health situation of older women. UN وأعربت عن اهتمامها الخاص بالحالة الصحية للمسنات.
    Aside from the outbreaks of diphtheria, the health situation remained relatively stable. UN وإلى جانب حالات انتشار مرض الخناق، ظلت الحالة الصحية مستقرة نسبيا.
    Kindly describe the health situation using the latest statistical evidence. UN يرجى وصف الحالة الصحية مع استخدام آخر الأدلة الإحصائية.
    However, in Viet Nam, the health situation is quite different. UN على أن الحالة الصحية في فييت نام مختلفة تماماً.
    The Swedish National Institute of Public Health is currently investigating the health situation of national minorities. UN ويجري المعهد الوطني السويدي للصحة العامة حالياً تحقيقاً بشأن الحالة الصحية للأقليات الوطنية.
    To reduce poverty, it is therefore extremely important to improve the health situation. UN وللحد من الفقر، من بالغ الأهمية، لذلك، تحسين الحالة الصحية.
    the health situation of women and girls is further aggravated by the complete segregation in the provision of health services to males and females. UN كما أن الحالة الصحية للنساء والفتيات تزداد تفاقما بفعل الفصل الكامل بين الذكور والإناث في عملية تقديم الخدمات الصحية.
    Serious concern was expressed by international agencies for the health situation in the Occupied Palestinian Territory caused by the military actions. UN وأعربت وكالات دولية عن قلقها العميق إزاء الحالة الصحية في الأرض الفلسطينية المحتلة التي خلّفتها العمليات العسكرية.
    A first comprehensive study had been commissioned to assess the health situation of German women. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    A first comprehensive study had been commissioned to assess the health situation of German women. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    However, the Committee is concerned about the health situation of children which continues to be affected by the poor economic situation within the State party. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الحالة الصحية للأطفال ما زالت تعاني من الوضع الاقتصادي الرديء في الدولة الطرف.
    Hence, the health situation remains below the requisite standard. UN ولهذا فإن مستوى الحالة الصحية لا يزال أدنى من المستوى المطلوب.
    The Norwegian authorities have no information about any changes that have had a negative impact on the health situation. UN ولا توجد لدى السلطات النرويجية أية معلومات بشأن أية تغييرات كان لها أثر سلبي في الوضع الصحي.
    General Indicators of the health situation of Women in Bahrain UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    Clear mechanisms and procedures for describing the health situation in peacebuilding settings should be developed. UN وينبغي وضع آليات وإجراءات واضحة لوصف الوضع الصحي في سياق حالات بناء السلام.
    The first systematic survey of data on the health of women in Germany became available with the completion of the Report on the health situation of Women in Germany (Bericht zur gesundheitlichen Situation von Frauen in Deutschland - 2001), which was commissioned by the federal government. UN ولقد نشرت أول دراسة منتظمة للبيانات المتصلة بصحة المرأة في ألمانيا لدى إنجاز التقرير الخاص بالحالة الصحية للمرأة الذي صدر في عام 2001، وهو تقرير قد وضع بتكليف من الحكومة الاتحادية.
    The report contains a comprehensive description of the health situation in Germany differentiated by sex. UN وهذا التقرير يتضمن وصفا شاملا للحالة الصحية بألمانيا، كما أنه يقدم معلومات مختلفة وفقا لنوع الجنس.
    How has the health situation changed over time with regard to these groups? In case your Government has recently submitted reports on the health situation in your country to the World Health Organization (WHO) you may wish to refer to the relevant parts of these reports rather than repeat the information here. UN كيف تغيرت الأوضاع الصحية على مر الزمن فيما يتعلق بهذه الفئات؟ وإذا كانت حكومتكم قد قامت مؤخراً بتقديم تقارير عن الأوضاع الصحية السائدة في بلدكم إلى منظمة الصحة العالمية، يمكنكم الإحالة إلى الأجزاء ذات الصلة من هذه التقارير بدلاً من تكرار المعلومات في هذا المقام.
    Monitoring the health situation and trends in countries is a core function of the World Health Organization, which is specified in its Constitution. UN ويُعدّ رصدُ حالة الصحة واتجاهاتها في البلدان من المهام الأساسية المنوطة بمنظمة الصحة العالمية والمحددة في دستورها.
    the health situation not only directly affects the health of girls and women, but also places disproportionate responsibilities on women, whose multiple roles, including their roles within the family and the community, are often not acknowledged; hence they do not receive the necessary social, psychological and economic support. UN وليس للوضع الصحي أثر مباشر على صحة الفتيات والنساء فحسب، بل إنه يلقي أيضاً مسؤوليات غير متناسبة على كاهل المرأة التي غالباً ما لا تلاقي أدوارُها المتعددة داخل الأسرة والمجتمع ما تستحقه من اعتراف، وبالتالي فإنها لا تتلقى الدعم الاجتماعي والنفسي والاقتصادي اللازم.
    206. The Committee requests the State party to adopt effective measures to improve the health situation of the indigenous Maori people. UN 206- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة للنهوض بالوضع الصحي لسكان الماوري الأصليين.
    the health situation and its problems and requirements can be characterized as follows: UN ويمكن تلخيص سمات الواقع الصحي ومشكلاته ومتطلباته حلها بالنقاط التالية:
    Although the seventh periodic report gives data on the health situation in the country, it does not disaggregate that data by sex. UN 23 - رغم أن التقرير الدوري السابع يقدم بيانات بشأن الأحوال الصحية في البلد، فهو لا يصنف البيانات حسب نوع الجنس.
    Violence, life expectancy, unemployment and the health situation among aboriginal women are remaining problems. UN ومشاكل العنف، ومتوسط العمر المتوقع، والبطالة، والحالة الصحية في صفوف الساكنات اﻷصليات هي مشاكل متبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد