ويكيبيديا

    "the height of the cold war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذروة الحرب الباردة
        
    • أوج الحرب الباردة
        
    • قمة الحرب الباردة
        
    The last emergency session, the ninth, was held in 1982, at the height of the cold war. UN وكانت آخر دورة استثنائية طارئة، وهي التاسعة، قد عقدت في ١٩٨٢ أثناء ذروة الحرب الباردة.
    Even at the height of the cold war, landmark agreements, in particular the NPT, were concluded. UN وقد أُبرِمت حتى في ذروة الحرب الباردة اتفاقات تاريخية، وبخاصة معاهدة عدم الانتشار.
    NATO allies have significantly reduced the number of nuclear weapons in Europe -- by 90 per cent since 1991 and by almost 95 per cent since the height of the cold war. UN وقد خفض الحلفاء في منظمة حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية في أوروبا بنسبة 90 في المائة منذ عام 1991، وبنسبة 95 في المائة تقريباً منذ ذروة الحرب الباردة.
    That argument ignored the fact that the resolution had been adopted at the height of the cold war. UN وهم بهذه الحجة يتجاهلون أن القرار قد اتخذ في أوج الحرب الباردة.
    We've landed at the height of the cold war, in a world poised for nuclear annihilation. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نووية
    The resolution was passed in 1971, at the height of the cold war. UN لقد تمت الموافقة على القرار في عام 1971، في قمة الحرب الباردة.
    The various disarmament bodies of which the CD is a continuation were set up at the height of the cold war and of the East—West tensions. UN أما مختلف هيئات نزع السلاح التي يعتبر المؤتمر استمراراً لها فقد أنشئت في ذروة الحرب الباردة والتوتر بين الشرق والغرب.
    Our agenda remains the same as it was 20 or more years ago at the height of the cold war. UN وما يزال جدول أعمالنا كما كان عليه قبل ٠٢ عاماً أو أكثر في ذروة الحرب الباردة.
    There has not been the same focus on the danger of nuclear weapons that we saw at the height of the cold war. UN لم يكن هناك تركيز بنفس القدر الذي رأيناه في ذروة الحرب الباردة على خطر الأسلحة النووية.
    Like COPUOS, the American space programme was born at the height of the cold war in the context of a looming rivalry for supremacy in missiles and space. UN برنامج الفضاء الأمريكي، شأنه شأن اللجنة، ولد في ذروة الحرب الباردة في سياق التناحر على التفوق في مجال القذائف والفضاء الذي كان يلوح في الأفق.
    Wegner went back to meteorology and his theory was shelved until a series of unexpected discoveries made during the height of the cold war. Open Subtitles عاد ڤيجنر إلي اختصاصه ووضعت نظريته علي الرف حتي حدثت سلسلة من الاكتشافات غير المتوقعة في أثناء ذروة الحرب الباردة
    In this new era of international relations many actions that were not even conceivable at the height of the cold war are now possible. UN ففي هذا العصر الجديد من العلاقات الدولية، أصبح الكثير من الاجراءات التي لم تكن حتى متصورة في ذروة الحرب الباردة أمرا ممكنا اﻵن.
    After the Second World War - even at the height of the cold war - mankind envisaged a bolder world. UN فقد تصورت البشرية، بعد الحرب العالمية الثانية - وحتى في ذروة الحرب الباردة - قيام عالم أكثر استعدادا لمواجهة المخاطر.
    NATO allies have significantly reduced the number of nuclear weapons in Europe: by 85 per cent since 1991, and by almost 95 per cent since the height of the cold war. UN وقد خفض الحلفاء في منظمة حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية في أوروبا بما نسبته 85 في المائة منذ عام 1991، وبما نسبته 95 في المائة تقريباً منذ ذروة الحرب الباردة.
    NATO allies have significantly reduced the number of nuclear weapons in Europe: by 85 per cent since 1991, and almost 95 per cent since the height of the cold war. UN وقد خفّض الحلفاء في منظمة حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية في أوروبا إلى حدّ كبير، إذ انخفض عددها بنسبة 85 بالمائة منذ عام 1991، وبنسبة 95 بالمائة تقريباً منذ ذروة الحرب الباردة.
    Nearly 40 years before, at the height of the cold war, during the Cuban missile crisis of 1962, a group of Latin American intellectuals had laid out the principles of the first treaty on nuclear disarmament. UN وأضاف أنه قبل أربعين عاماً، في ذروة الحرب الباردة وخلال أزمة الصواريخ الكوبية التي وقعَت في عام 1962، وضَعَت مجموعة من مثقفي أمريكا اللاتينية مبادئ أول معاهدة لنزع السلاح النووي.
    So, the most powerful evil the world has ever known has just gone red at the height of the cold war. Open Subtitles إذاً أقوى شخص شرير شهده العالم قط، أعلن العصيان في أوج الحرب الباردة
    We've landed at the height of the cold war in a world poised for nuclear annihilation. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نوويّة
    So the most powerful evil the world has ever known has just gone red at the height of the cold war. Open Subtitles إذًا أشرّ امرئ شهده العالم قطّ أعلن العصيان توًّا في أوج الحرب الباردة
    The transformation the world has undergone since the height of the cold war is undeniably considerable. UN ان التغير الذي طرأ على العالم منذ قمة الحرب الباردة كبير على نحو لا يمكن انكاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد