ويكيبيديا

    "the helsinki convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية هلسنكي
        
    HELCOM is the governing body of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, usually known as the Helsinki Convention. UN لجنة هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق، التي تعرف عادة باسم اتفاقية هلسنكي.
    The Helsinki Commission was the governing body of the Helsinki Convention. UN ولجنةُ هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية هلسنكي.
    The indicated entry into force has been postponed six months according to article 24, paragraph 2, of the Helsinki Convention.) UN وقد أرجئ موعد نفاذ هذا الشرط المذكور ستة أشهر وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٤ من اتفاقية هلسنكي(.
    In that regard, only adherence to the norms and principles of international law, specifically the ratification and implementation of the Helsinki Convention of 1992 by the Kura river riparian States could enhance the prospects for dialogue at the intergovernmental level. UN وفي هذا الصدد، لن يعزز احتمالات إجراء حوار على الصعيد الحكومي الدولي إلا الانصياع لمعايير ومبادئ القانون الدولي، وبخاصة تصديق الدول المشاطئة لنهر كورا على اتفاقية هلسنكي لعام 1992 وتنفيذها.
    It used the mechanisms of the Helsinki Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes to establish modern-style relations with neighbours with whom it shared watercourses. UN وقد استخدمت آليات اتفاقية هلسنكي المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، لإقامة علاقات حديثة الطراز مع جيرانها تشترك معهم في مجارٍ مائية.
    The Parties to the Helsinki Convention adopted guidelines for sustainable and environmentally friendly tourism in the coastal zones of the Baltic Sea Area in 2000. UN 35 - واعتمد الأطراف في اتفاقية هلسنكي " المبادئ التوجيهية للسياحة المستدامة الصديقة للبيئة في المناطق الساحلية من منطقة بحر البلطيق " عام 2000.
    One of the main focuses of the meeting was the preparation by 2007 of a strategic Baltic Sea action plan, to be developed jointly by all the Contracting Parties on the basis of the Helsinki Convention and taking into account their different obligations with regard to regulations of the European Union. UN ومن ضمن المسائل التي ركزوا عليها في الاجتماع إعداد خطة عمل استراتيجية لبحر البلطيق بحلول عام 2007، وذلك بمشاركة جميع الدول الأطراف فيها استنادا إلى اتفاقية هلسنكي ومع أخذ ما عليها من واجبات مختلفة في مجال تطبيق لوائح الاتحاد الأوروبي في الاعتبار.
    62. The European Union cooperated with other States within the framework of different regional sea conventions, such as the Helsinki Convention and the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN 62 - تعاون الاتحاد الأوروبي مع الدول الأخرى في إطار اتفاقيات إقليمية مختلفة متعلقة بالبحار، مثل اتفاقية هلسنكي واتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    or article 5 (Voluntary extension) of the Helsinki Convention of 17 March 1992 on the Transboundary Effects of Industrial Accidents: UN - أو المادة 5 (التوسيع الاختياري للإجراءات) من اتفاقية هلسنكي المؤرخة 17 آذار/مارس 1992 بشأن الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية:
    485. In order to reduce the inputs of nitrogen, phosphorus and plant protection products from agricultural activities, the Baltic Sea States in 1998 amended annex III to the Helsinki Convention concerning “Prevention of Pollution from Land-based Sources” to include regulations on prevention of pollution from agriculture. UN ٤٨٥ - وسعيا إلى الحد من تسرب مواد النتروجين، والفوسفور، ومنتجات حماية النباتات، نتيجة لﻷنشطة الزراعية، عدلت دول بحر البلطيق عام ١٩٩٨ المرفق الثالث من اتفاقية هلسنكي المتعلقة ﺑ " منع التلوث من المصادر البرية " بإدخال أنظمة تتعلق بمنع التلوث الزراعي المنشأ.
    44. At the regional level of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE), the Helsinki Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes provides for policies and measures aiming, in particular, at preventing, reducing, and controlling land-based sources of water pollution to the marine environment and coastal zones. UN ٤٤ - وعلى الصعيد الاقليمي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة تنص اتفاقية هلسنكي بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية على سياسات وتدابير تهدف ، بوجه خاص، الى منع التلوث المائي للبيئة البحرية والمناطق الساحلية من مصادر برية والحد منه ومكافحته.
    102. At the regional level of the ECE, the Helsinki Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents provides for the prevention of, preparedness for, and response to such accidents which may, in particular, arise in chemical industries. UN ١٠٢ - وعلى الصعيد الاقليمي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تنص اتفاقية هلسنكي المتعلقة بآثار الحوادث الصناعة عبر الحدود على منع الحوادث التي قد تحدث على وجه الخصوص في الصناعات الكيميائية والتأهب والاستجابة لها.
    Under the Helsinki Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM) HBB is listed as a selected substance for immediate priority action (Recommendation 19/5, Attachment, Appendix 3) and is scheduled for elimination (Annex I, part 2). UN وسداسي البروم ثنائي الفينيل مدرج بموجب اتفاقية هلسنكي بشأن حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق (هيلكوم)() في المواد المختارة من أجل اتخاذ إجراءات فورية ذات أولوية (التوصية 19/5، الملحق، التذييل 3) والمقرر القضاء عليها (المرفق الأول، الجزء الثاني).
    Under the Helsinki Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM) HBB is listed as a selected substance for immediate priority action (Recommendation 19/5, Attachment, Appendix 3) and is scheduled for elimination (Annex I, part 2). UN وسداسي البروم ثنائي الفينيل مدرج بموجب اتفاقية هلسنكي بشأن حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق (هيلكوم)() في المواد المختارة من أجل اتخاذ إجراءات فورية ذات أولوية (التوصية 19/5، الملحق، التذييل 3) والمقرر القضاء عليها (المرفق الأول، الجزء الثاني).
    More information on environmental challenges was available, for example, through the Helsinki Commission, based on the legally binding Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (the Helsinki Convention). UN وهناك المزيد من المعلومات المتوافرة عن التحديات البيئية القائمة، عن طريق لجنة هلسنكي مثلاً، وبالاستناد إلى اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق الملزِمة قانونا (اتفاقية هلسنكي).
    or article 5 (Voluntary extension) of the Helsinki Convention of 17 March 1992 on the Transboundary Effects of Industrial Accidents: UN :: أو المادة 5 (التوسيع الاختياري للإجراءات) من اتفاقية هلسنكي المؤرخة 17 آذار/مارس 1992 بشأن الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية:
    The indicated entry into force has been postponed six months according to article 24, paragraph 2, second indent, of the Helsinki Convention.) The matter will further be addressed in a planned GEF project for the Baltic Sea Area which, inter alia, will deal with operationalization of measures to reduce non-point-source pollution from agriculture. UN وأجل تاريخ النفاذ المذكور مدة ستة أشهر عملا بالفقرة الفرعية ٢ من الفقرة ٢ من المادة ٢٤ من اتفاقية هلسنكي(. وستناقش المسألة من جديد في مشروع لمنطقة بحر البلطيق يخطط له مرفق البيئة العالمية سيتناول، في جملة أمور، طريقة تطبيق التدابير الرامية إلى الحد من التلوث الزراعي من مصادر غير ثابتة.
    363. The Helsinki Commission at its nineteenth session adopted Guidelines for the establishment of a “no-special-fee” system for the discharge of ship-generated oily wastes (HELCOM recommendation 19/8 of 26 March 1998), which the parties to the Helsinki Convention are recommended to apply as of 1 January 2000. UN ٣٦٣ - واعتمدت لجنة هلسنكي، في دورتها التاسعة عشرة، مبادئ توجيهية ﻷحداث نظام " عدم دفع رسوم خاصة " عن تفريغ النفايات النفطية الناجمة عن السفن )توصية لجنة هلسنكي ١٩/٨ المؤرخة ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨( وأوصت اﻷطراف في اتفاقية هلسنكي بتطبيقها ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    The parties to the London Convention (and subsequently the parties to the London Protocol) were, however, aware that, in the 1980s to 1990s, parties to the Helsinki Convention had considered the issue of chemical warfare munitions that had been dumped in the Baltic Sea in the wake of the First and Second World Wars in some detail and had agreed to leave those munitions where they had been dumped. UN ومع ذلك، كانت الأطراف في اتفاقية لندن (الأطراف في بروتوكول لندن لاحقاً) على علم بأن الأطراف في اتفاقية هلسنكي قد نظرت بالتفصيل، في فترتي ثمانينات وتسعينات القرن الماضي، في مسألة ذخائر الحرب الكيميائية التي أُغرقت في بحر البلطيق في أعقاب الحربين العالميتين الأولى والثانية، واتفقت على ترك تلك الذخائر حيث جرى إغراقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد