ويكيبيديا

    "the high commissioner on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفوضة السامية عن
        
    • المفوضة السامية بشأن
        
    • المفوض السامي المعني
        
    • المفوض السامي عن
        
    • المفوض السامي بشأن
        
    • المفوض السامي لشؤون
        
    • والمفوض السامي المعني
        
    • المفوضة السامية في
        
    • للمفوضة السامية بشأن
        
    • للمفوضة السامية عن
        
    • المفوض السامي على
        
    • المفوضة السامية على
        
    • الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن
        
    • للمفوض السامي بشأن
        
    • المفوض السامي في
        
    Parliamentary documentation: report of the High Commissioner on mass exodus UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير المفوضة السامية عن الهجرات الجماعية
    Report of the High Commissioner on the questionnaire circulated UN تقرير المفوضة السامية عن الاستبيان المعمم وفقاً للفقرتين
    Report of the High Commissioner on her visit to the occupied Palestinian UN تقرير المفوضة السامية بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة
    The work undertaken by the High Commissioner on National Minorities has served to ease tensions in a number of areas in Europe. UN فالعمل الذي اضطلع به المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية قد ساعد على تخفيف التوترات في عدد من المناطق في أوروبا.
    Report of the High Commissioner on integrating the human rights UN تقرير المفوض السامي عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    The inequity gap was not reduced and the most disadvantaged sectors of the population were not benefited, thus leaving unresolved the recommendation of the High Commissioner on the subject. UN ولم تقل فجوة عدم الإنصاف، ولم تستفد أشد قطاعات السكان حرماناً، مما ترك توصية المفوض السامي بشأن هذا الموضوع دون حل.
    We reaffirm our will to cooperate fully with the High Commissioner on National Minorities. UN ونؤكد مجددا رغبتنا في التعاون بالكامل مع المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية.
    Questions with regard to the report of the High Commissioner on the strengthening of the treaty bodies were also posed, notably with regard to the possibility of States to comment on it. UN وطُرحت تساؤلات بشأن تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية تعليق الدول عليه.
    Accordingly, the report of the High Commissioner on indigenous issues was submitted to the fourth session of the Human Rights Council. UN وبناءً على ذلك، قدم تقرير المفوضة السامية عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Note by the Secretariat on the report of the High Commissioner on integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المفوضة السامية عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Citing statements made by the High Commissioner on the situation and number of refugees in the Horn of Africa could hardly be called distortions. UN فالاستشهاد بالبيانات الصادرة عن المفوضة السامية بشأن الحالة وعدد اللاجئين في القرن الأفريقي لا يمكن أن تسمى تشويهات.
    The Government is currently considering the advice of the High Commissioner on the issue. UN وتدرس الحكومة في الوقت الراهن النصيحة التي قدمتها المفوضة السامية بشأن هذه المسألة.
    Recently, the Section produced radio and television interviews with the High Commissioner on the situations in Myanmar and in Pakistan. UN وأنتج القسم، مؤخراً، مقابلات إذاعية وتلفزيونية مع المفوضة السامية بشأن الحالة في باكستان وميانمار.
    According to the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), education was one of the most contentious issues in the FYR of Macedonia. UN واستشهد بما قاله المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بأن التعليم هو واحد من أكثر القضايا المثيرة للنزاع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and with the Council of Europe Venice Commission on particular thematic issues served as a positive example in this regard. UN ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص.
    UNIC Bogotá organized a press conference for the representative of the High Commissioner on the human rights situation in Colombia. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا.
    In this context, he had shared views with the High Commissioner on a number of issues, insisting in particular on the need for measures to enhance the role of host developing countries in the decision-making process. UN وقال في هذا الصدد إنه يشاطر آراء المفوض السامي بشأن عدد من القضايا، مصمما بوجه خاص على ضرورة اتخاذ تدابير لتعزيز دور البلدان النامية المضيفة في عملية صنع القرارات.
    It noted the assessment of the High Commissioner on Human Rights that recent developments in the Middle East and North Africa had generated both growing demand for the Centre's activities and concerns about the Centre's capacity to meet that demand. UN وأحاط الاتحاد علما بالتقييم الذي قدمه المفوض السامي لشؤون اللاجئين وجاء فيه أن التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا قد أفضت إلى زيادة الطلب على أنشطة المركز وكذلك إلى القلق إزاء مدى قدرة المركز على الوفاء بذلك الطلب.
    Joint statement on Chechnya by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the SecretaryGeneral of the Council of Europe and the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN بيان مشترك بشأن الشيشان صادر عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والأمين العام لمجلس أوروبا، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The Commission's experience is drawn upon in relation to the overall work of the Office of the High Commissioner on National Institutions. UN ويُستفاد من خبرة اللجنة فيما يتصل بالنشاط العام الذي تضطلع به المفوضة السامية في مجال المؤسسات الوطنية.
    The Consultative Group is a three member expert group that has been created with two objectives. First, the Group should advise the High Commissioner on strategies related to trafficking. UN ويتألف هذا الفريق الاستشاري من ثلاثة خبراء، وقد أُنشئ لتحقيق هدفين أولهما أنه ينبغي للفريق أن يسدي المشورة للمفوضة السامية بشأن الاستراتيجيات المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    2. The Council also has before it a report of the High Commissioner on the implementation of resolution 10/2, as requested in paragraph 19 of the resolution. UN 2- كما يُعرَض على المجلس تقرير للمفوضة السامية عن تنفيذ القرار 10/2، على النحو المطلوب في الفقرة 19 من القرار.
    These recommendations were approved by the High Commissioner on behalf of the Secretary-General. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    The Government had sought the comments of the High Commissioner on the Basic Law. UN والتمست الحكومة تعليقات المفوضة السامية على هذا القانون اﻷساسي.
    _: Report of the Office of the High Commissioner on the work of its office in Guatemala UN : تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أعمال مكتبها في غواتيمالا
    Oral contributions were presented during the interactive dialogues that followed the presentations by the Special Representative of the High Commissioner on Cuba, and by the Special Rapporteur on the Situation in the Palestinian Occupied Territories. UN وقدمت مساهمات شفوية خلال الحوارات النشطة التي أعقبت العروض التي قدمها الممثل الخاص للمفوض السامي بشأن كوبا، ومن جانب المقرر الخاص المعني بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Service is located in the Executive Office and the Head has a bifurcated reporting line, reporting to the High Commissioner on policy matters and to the Deputy High Commissioner on evaluation matters. UN وتوجد الدائرة في المكتب التنفيذي، ويخضع رئيسها لتسلسل إداري مزدوج، فهو مسؤول أمام المفوض السامي في ما يتعلق بمسائل السياسة العامة وأمام نائب المفوض السامي في ما يخص مسائل التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد