We continue to support the work of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, particularly the measures he has taken, or will have to take, to tackle obstructionism. | UN | وما زلنا نؤيد عمل الممثل السامي في البوسنة والهرسك، لا سيما التدابير التي اتخذها، أو التي سوف يتخذها لمواجهة المعوقات. |
The Office of the Prosecutor enjoyed full support and assistance from the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أفاد مكتب المدعية العامة من الدعم والتأييد التامين من قبل مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك. |
She asked how the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had responded to that development. | UN | وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور. |
Consultant to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina | UN | خبير استشاري بمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، |
The following were also represented by observers: Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina and U4 Anti-Corruption Centre. | UN | 12- ومُثّلت بمراقبين أيضا الجهتان التاليتان: مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد. |
The Tribunal intensified its cooperation with the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina regarding the legal foundations and regulations for a war crimes chamber at the State Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | وكثفت المحكمة تعاونها مع مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بالأسس والنظم القانونية لدائرة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك. |
The Section is directly engaged in international efforts to shore up peace and stability in the Balkans region, including providing political support to various United Nations Envoys in the Balkans and maintaining liaison with the High Representative in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويشارك القسم بصورة مباشرة في الجهود الدولية الرامية إلى تدعيم السلام والاستقرار في منطقة البلقان، بما فيها تقديم الدعم السياسي لمختلف مبعوثي الأمم المتحدة في منطقة البلقان وإقامة الاتصالات مع الممثل السامي في البوسنة والهرسك. |
9. The Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina was not involved in the implementation of the Law on Gender Equality for, since the adoption of the Law, the Office's department for gender issues had been closed. | UN | 9 - وقالت إن مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لا يشترك في تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، وذلك لأن إدارة المكتب لمسائل نوع الجنس قد أُغلقت منذ اعتماد القانون. |
15. On 8 October, the High Representative in Bosnia and Herzegovina, Lord Paddy Ashdown, briefed the Security Council on developments in Bosnia and Herzegovina. | UN | 15 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل السامي في البوسنة والهرسك، اللورد بادي آشداون، إحاطة إلى مجلس الأمن عن آخر التطورات في البوسنة والهرسك. |
In particular, the Tribunal, along with the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, has played a significant role in forming the War Crimes Chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. It was inaugurated in March 2005. | UN | وبصفة خاصة، أدت المحكمة دورا كبيرا، إلى جانب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، في تكوين دائرة لجرائم الحرب داخل محكمة الدولة في ذلك البلد وتم افتتاحها في آذار/مارس 2005. |
200. The Prosecutor continues to enjoy close cooperation with and support from other organizations in the region, in particular, the United Nations liaison offices, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina. | UN | 200 - وما زالت المدعية العامة تحظى بتعاون وثيق بدعم من المنظمات الأخرى في المنطقة، وخصوصا المكاتب القانونية التابعة للأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، ومكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك. |
On 23 October 2002, the Council also received briefings by Lord Paddy Ashdown, the High Representative in Bosnia and Herzegovina, and Jacques Paul Klein, my Special Representative and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina (see S/PV. 4631). | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تلقى المجلس أيضا إفادتين من اللورد بادي آشداون، الممثل السامي في البوسنة والهرسك، وجاك بول كلاين، ممثلي الخاص ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (انظر S/PV.4631). |
Likewise in Berić and others v. Bosnia and Herzegovina the same Court quoted verbatim and at length its previous decision in Behrami and Saramati when reaching the conclusion that the conduct of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had to be attributed to the United Nations. | UN | وعلى نفس المنوال اقتبست المحكمة، في قضية بيريتش وآخرين ضد البوسنة والهرسك()، حرفياً وبإسهاب قرارها السابق في قضية بهرامي وساراماتي في حيث إنها استنتجت أن تصرف الممثل السامي في البوسنة والهرسك يتعين أيضاً إسناده إلى الأمم المتحدة. |
Likewise in Berić and the same Court quoted verbatim and at length its previous decision in Behrami and Saramati when reaching the conclusion that also the conduct of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had to be attributed to the United Nations. | UN | وعلى نفس المنوال اقتبست المحكمة، في قضية بيريتش وآخرين ضد البوسنة والهرسك (Berić and others v. Bosnia and Herzegovina)()، حرفيا وبإسهاب قرارها السابق في قضية بهرامي وساراماتي في معرض استنتاج أن تصرف الممثل السامي في البوسنة والهرسك يتعين إسناده إلى الأمم المتحدة. |
19961997 Seconded to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, OHCHR (Sarajevo): expert adviser on human rights under the Dayton Peace Agreement; fieldbased focal point for the United Nations human rights Special Rapporteur for Former Yugoslavia | UN | 1996-1997 انتُدب لمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، المفوضية السامية لحقوق الإنسان (ساراييفو): مستشار لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام؛ منسق ميداني للمقرر الخاص بحقوق الإنسان في يوغوسلافيا السابقة |
Likewise in Berić and others v. Bosnia and Herzegovina the same Court quoted verbatim and at length its previous decision in Behrami and Saramati when reaching the conclusion that also the conduct of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had to be attributed to the United Nations. | UN | وعلى نفس المنوال اقتبست المحكمة، في قضية بيريتش وآخرين ضد البوسنة والهرسك()، حرفياً وبإسهاب قرارها السابق في قضية بهرامي وساراماتي في معرض استنتاج أن تصرف الممثل السامي في البوسنة والهرسك يتعين أيضاً إسناده إلى الأمم المتحدة. |
Maintain regular contacts with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Supreme Allied Commander Europe (SACEUR), SFOR, Interpol, the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Commission military monitors for discussions on matters of mutual cooperation and planning future operations; | UN | `١` الهيئات الدولية: إقامة اتصالات منتظمة مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي، والقيادة العليا للقوات المتحالفة في أوروبا، وقوة تثبيت الاستقرار، والبوليس الدولي )إنتربول(، ومكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والمراقبين العسكريين التابعين للجنة اﻷوروبية، وذلك ﻹجراء مناقشات بشأن مسائل التعاون المتبادل والتخطيط للعمليات المقبلة؛ |
In the reporting period, she travelled several times to Belgrade and Sarajevo to discuss issues related to fugitives with the highest authorities, including the President and Prime Minister of Serbia, the Prime Minister of Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, as well as the High Representative in Bosnia and Herzegovina, the commanders of NATO and EUFOR and various other senior officials. | UN | وسافرت المدعية العامة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عدة مرات إلى بلغراد وسراييفو لمناقشة المسائل المتصلة بالهاربين مع أرفع المسؤولين، بمن فيهم رئيس صربيا ورئيس وزرائها، ورئيس وزراء جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، فضلا عن الممثل السامي في البوسنة والهرسك، وقادة منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الأوروبية (يوفور) وعدد آخر من كبار المسؤولين. |