ويكيبيديا

    "the high-level committee on management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الإدارية رفيعة المستوى
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى لإدارة
        
    • الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة
        
    • البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية
        
    • التابعة للجنة الإدارية
        
    • التابعة للجنة الرفيعة المستوى
        
    • والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    the High-level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها.
    More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. UN وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف.
    More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. UN وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف.
    The recommended review is currently being done by a working group of the High-level Committee on Management. UN يجري فريق عامل تابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى حاليا الاستعراض الموصى به.
    It is also imperative for the High-level Committee on Management to consider this recommendation and its ramifications. UN ومن الضروري أيضاً للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تبحث هذه التوصية والآثار المترتبة عليها.
    A new policy on evacuation, relocation and alternate work modalities was approved by the Inter-Agency Security Management Network and the High-level Committee on Management. UN وقد اعتمدت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى سياسة جديدة بشأن عمليات الإجلاء، والنقل وطرائق العمل البديلة.
    The Director of OAI assumed the chairmanship of RIAS for one year and will serve as the spokesperson of the United Nations internal audit services at the High-level Committee on Management. UN وقد تولى مدير المكتب رئاسة دوائر المراجعة الداخلية للحسابات لمدة سنة واحدة، وسيكون بمثابة المتحدث باسم دوائر الأمم المتحدة للمراجعة الداخلية للحسابات في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Participation in the Chief Executives Board (CEB), the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    It makes recommendations to the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. UN وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق.
    Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Concerns about organizations' readiness for 2010 were brought to the attention of the High-level Committee on Management. UN وقد وجه نظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بأن هناك قلقا إزاء استعداد المنظمات لموعد التطبيق في عام 2010.
    In that regard, it is in the interests of UNOPS to contribute to harmonization in the context of the High-level Committee on Management. UN وفي هذا الصدد، من مصلحة المكتب المساهمة في التنسيق في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    If feasible, United Nations Development Group-led processes will then be recommended to the High-level Committee on Management for consideration of system-wide replication. UN وإذا تبين أن العمليات التي تقودها المجموعة قابلة للتنفيذ، فستوصى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بالنظر في محاكاتها على نطاق المنظومة.
    Issues that need more system-wide agreement are referred to the High-level Committee on Management for possible follow-up. UN وتُحال القضايا التي تحتاج إلى مزيد من الاتفاق على نطاق المنظومة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمتابعتها.
    the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group work jointly as appropriate. UN وتعمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا حسب الاقتضاء.
    The Secretary of the High-level Committee on Management replied to questions raised. UN وردّ أمين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على الأسئلة التي طُرحت.
    Item (iii) is an ongoing process with the High-level Committee on Management finance network. UN أما النقطة ' 3` فالعمل بشأنها متواصل مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    These and other recommendations will be presented for adoption at the next session of the High-level Committee on Management. UN وسوف تعرض هذه التوصيات وغيرها من أجل اعتمادها في الدورة التالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The Centre's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management. UN تُعَدُّ البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Management UN مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    A number of steps have been taken in this regard, including the decision by the High-level Committee on Management to deal with system-wide information and communication technology issues, which relate to their management mandate. UN واتخذ عدد من الخطوات في هذا الصدد، بما في ذلك قرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن تعالج قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، المتصلة بالولاية الإدارية لأعضاء اللجنة.
    Progress may be expected as a result of further inter-agency collaboration with the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN وقد يُتوقّع إحراز تقدم نتيجة لمزيد من التعاون المشترك بين الوكالات مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    She announced that the Secretary-General had appointed her as the Chair of the High-level Committee on Management. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    UN-Habitat continues to participate in the High-level Committee on Management. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    44. The reporting period marked the first year of existence of the Procurement Network of the High-level Committee on Management. UN 44 - تصادف الفترة المشمولة بالتقرير السنة الأولى من وجود شبكة المشتريات باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    They commended the Fund's strong commitment to and engagement in United Nations reform, including the Executive Director's role as chair of the High-level Committee on Management. UN وأشادت بالتزام الصندوق الشديد بإصلاح الأمم المتحدة ومشاركته فيه، بما في ذلك دور المديرة التنفيذية بوصفها رئيسة اللجنة الإدارية رفيعة المستوى.
    5. Strongly encourages UNDP, UNFPA and UNOPS, other United Nations agencies to work closer together, with the High-level Committee on Management Procurement Network and with other development partners, centrally and at country level, to further identify opportunities to aggregate demand and consolidate buying to obtain better prices; UN ٥ - يشجع بقوة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب خدمات المشاريع، وغيرها من وكالات الأمم المتحدة على العمل بشكل أوثق، مع اللجنة الرفيعة المستوى لإدارة شبكة المشتريات ومع سائر الشركاء الإنمائيين، مركزيا وعلى الصعيد القطري، من أجل مواصلة تحديد فرص الطلب الكلي وتوحيد عمليات الشراء من أجل الحصول على أسعار أفضل؛
    Pro-active participation in the United Nations Chief Executives' Board (CEB), and its three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the UNDG. UN المشاركة بهمة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وأركانه الثلاثة وهي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    These findings concur with an earlier analysis conducted by the High-level Committee on Management Procurement Network, as well as the lessons learned from the " Delivering as one " evaluations. UN وتتفق هذه النتائج مع تحليل أجرته في وقت سابق شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وكذلك مع الدروس المستفادة من تقييمات مبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    In addition, the Procurement Network of the High-level Committee on Management is implementing a project to improve collaboration in procurement in the field under the leadership of the United Nations Children's Fund. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم شبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة بتنفيذ مشروع لتحسين التعاون في مجال المشتريات في الميدان بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Work underway at the High-level Committee on Management (HLCM) of CEB covered several fields, including procurement, human resources management, information and communication technologies, budgeting and finance. UN وتشمل الأعمال الجارية على صعيد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية بالتنسيق والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين عدة ميادين، بما فيها الاشتراء، وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والميزانية، والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد