ويكيبيديا

    "the high-level meeting in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع الرفيع المستوى في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى في
        
    the high-level meeting in Doha marked the launching of this toolkit to a broader audience beyond the ISAR working group. UN وشهد الاجتماع الرفيع المستوى في الدوحة طرح مجموعة الأدوات هذه على جمهور أوسع نطاقاً من غير الفريق العامل.
    At the high-level meeting in New York, we will have to analyse what the current external conditions are for the functioning of the Conference on Disarmament. UN ففي الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك، سيكون علينا تحليل ما تعنيه الظروف الخارجية لسير مؤتمر نزع السلاح.
    I believe that the high-level meeting in New York will be an opportunity for us to express just how important this multilateral forum is. UN أعتقد أن الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك سيكون مناسبة نعبر فيها عن أهمية هذا المحفل المتعدد الأطراف.
    Immediately following the high-level meeting in September, the Bolivarian Republic of Venezuela ratified the Convention. UN فعقب الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في أيلول/سبتمبر مباشرة، صدقت جمهورية فنزويلا البوليفارية على الاتفاقية.
    the high-level meeting in Kigali had highlighted possible solutions to recurring peacebuilding challenges faced by many countries on the Commission's agenda, as well as the potential for peer-to-peer experience-sharing. UN وسلط الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في كيغالي الضوء على الحلول الممكنة للتحديات المتكررة لبناء السلام التي تواجهها بلدان كثيرة مدرجة في جدول أعمال اللجنة، فضلا عن احتمال تبادل الخبرات بين الأقران.
    As a further contribution to the review of progress in the implementation of the PoA by the General Assembly, UNCTAD also organized a meeting of the Investment Advisory Council on LDCs during the high-level meeting in New York. UN 11- وكمساهمة إضافية في استعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، قام الأونكتاد أيضاً في أثناء الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في نيويورك بتنظيم اجتماع للمجلس الاستشاري للاستثمار بشأن أقل البلدان نمواً.
    " The Security Council welcomes the initiative of the Secretary-General, who organized the high-level meeting in Yamoussoukro on 5 July 2006. UN " يرحب مجلس الأمن بمبادرة الأمين العام الذي تولى تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006.
    His Group particularly urged all countries to participate in the high-level meeting in New York. UN وقال إن مجموعته تحث بصفة خاصة جميع البلدان على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك.
    The work to date and especially the way in which it was being pursued augured well for the success of the high-level meeting in New York. UN إن العمل الذي تم حتى اﻵن وخاصة الطريقة التي يتم متابعته بها تبشر خيرا بنجاح الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك.
    the high-level meeting in New York made it abundantly clear that the world expects progress to be made, not least in the Conference on Disarmament. UN وقد أوضح الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك جلياً أن العالم يتوقع إحراز تقدم في شتى المحافل الدولية، وليس أقلها مؤتمر نزع السلاح.
    I believe that implementation of the recommendations and suggested follow-up actions of the high-level meeting in New York can also contribute in bringing the Conference back into action. UN وأعتقد أن تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة المقترحة من جانب الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك، يمكن أن يسهم أيضاً في استئناف المؤتمر لعمله.
    Almost a year has passed since the high-level meeting in New York last September, and we have not seen any progress. UN لقد مر عام تقريباً على انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي، ولم نشهد أي تقدم.
    Those targets can be regarded as the core components of any global follow-up framework resulting from the high-level meeting in 2013. UN ويمكن اعتبار هذه الغايات على أنها العناصر الأساسية لأي إطار عالمي للمتابعة يتمخض عنه الاجتماع الرفيع المستوى في عام 2013.
    He urged greater participation by all countries at the high-level meeting in New York in September. UN وحث جميع البلدان على زيادة المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    His country looked forward to participating in the high-level meeting in New York in September. UN ويتطلع بلده إلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    16. As decided by the two parties during the high-level meeting in Moscow in April 1995, the Joint Commission was expanded to 14 members. UN ١٦ - وسعت اللجنة المشتركة، على النحو الذي قرره الطرفان أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في موسكو فــي نيسان/ابريل ١٩٩٥، إلى ١٤ عضوا.
    The common premises in these countries will be constructed under the ownership/leasehold modality, the legal instruments for which were prepared by the United Nations Legal Office and approved at the high-level meeting in Bangladesh in 1994. UN وسوف تشيد اﻷماكن المشتركة في تلك البلدان بموجب طريقة الملكية/الحيازة اﻹيجارية، ولقد أعدت الصكوك القانونية المتعلقة بها في مكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة واعتمدت في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في بنغلاديش في عام ١٩٩٤.
    We recall that at the high-level meeting in New York in September 2010, ministers from all over the world suggested that the Conference on Disarmament should adopt a programme of work and promptly embark on substantive discussions in 2011. UN ونذكّر بأن وزراء العالم قد اقترحوا خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010، أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح برنامج عمل وأن يشرع على الفور في إجراء مناقشات موضوعية في عام 2011.
    He hoped that the high-level meeting in Belarus in May 2004 had helped strengthen dialogue on refugees, displaced persons and returnees in the region. UN وأعرب عن أمله في أن يكون الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في بيلاروس خلال أيار/مايو 2004 قد ساعد على تعزيز الحوار بشأن اللاجئين، والمشردين والعائدين في المنطقة.
    Intensified consultations would then take place in July and August with a view to agreeing on a composite text in time for the high-level meeting in September. UN وتجري بعد ذلك مشاورات مكثفة في تموز/يوليه وآب/أغسطس بغية الاتفاق على نصّ موحد في الوقت المناسب قبل الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر.
    The task force completes its task as Member States and international agencies are reviewing the entire architecture of the Goals, specifically at the high-level meeting in September 2010 to review progress towards them as well as other international development goals. UN وتستكمل فرقة العمل مهمتها في الوقت الذي تستعرض فيه الدول الأعضاء والوكالات الدولية مجمل هيكلية الأهداف، خاصة في الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2010 بهدف استعراض التقدم صوب تحقيقها وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية الأخرى.
    Since the twenty-sixth special session of the General Assembly in 2001 and the high-level meeting in 2006, the United Nations and the international community have recorded a number of achievements in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and of the Political Declaration on HIV/AIDS. UN منذ انعقاد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة في عام 2001، والاجتماع الرفيع المستوى في عام 2006، أحرزت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عددا من النجاحات الباهرة في تنفيذ إعلان الالتزامات بشأن الفيروس/الإيدز وتنفيذ الإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد