Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعيــة العامــة |
100. In the lead-up to the high-level meetings, the following documents have been or will be issued: | UN | 100 - وفيما يلي الوثائق التي صدرت أو سيتم إصدارها قبيل انعقاد الاجتماعات الرفيعة المستوى: |
The result of the high-level meetings could be a concise document, should the participants deem that appropriate. | UN | ويمكن أن تكون نتائج الاجتماعات الرفيعة المستوى على هيئة وثيقة موجزة، إذا رأى المشتركون أن ذلك من المناسب. |
Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
The information note for delegations on arrangements for the high-level meetings and the general debate was issued in document A/INF/69/4/Rev.1. | UN | وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1. |
In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى. |
We also welcome the work of the high-level meetings held to take stock of progress made. | UN | كما نرحب بأعمال الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عُقدت لتقييم التقدم المحرَز. |
To date the high-level meetings have focused on the maintenance of international peace and security. | UN | وتركز الاجتماعات الرفيعة المستوى حتى تاريخه على صون السلم والأمن الدوليين. |
If the situation so warrants, the Peacebuilding Commission visits could coincide with one of the high-level meetings of the Partners Coordination Group. | UN | وإذا ما تطلب الأمر، يمكن لزيارات اللجنة أن تتزامن مع أحد الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق التنسيق التابع للشركاء. |
The importance of doing so has been repeatedly impressed upon Iraq at each of the high-level meetings referred to above, as has the need for Iraq to provide documentation and supporting evidence. | UN | وقد أكدت أهمية القيام بذلك للعراق مرارا في كل اجتماع من الاجتماعات الرفيعة المستوى المشار إليها أعلاه، كما أكدت له مرارا أيضا ضرورة قيامه بتقديم الوثائق واﻷدلة المساندة. |
The information note for delegations on arrangements for the high-level meetings and the general debate is contained in document A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
The information note for delegations on arrangements for the high-level meetings and the general debate is contained in document A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
The information note for delegations on arrangements for the high-level meetings and the general debate is contained in document A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
Access to the United Nations complex during the high-level meetings will be restricted. | UN | ويمنع الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماعين الرفيعي المستوى. |
All secondary colour-coded access cards will be valid only for the duration of the high-level meetings and the general debate. | UN | ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
This meeting is very timely, especially as it takes place shortly after the high-level meetings on the development needs of Africa and the review of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، خاصة وأنه يعقد مباشرة بعد الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
Taking note of the high-level meetings which took place in Moscow on 8 October 1993 and expressing the hope that they will contribute to the improvement of the situation and the peaceful settlement of the conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في موسكو في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسهم هذه الاجتماعات في تحسين الحالة وفي تسوية النزاع بالطرق السلمية، |
The information note for delegations on arrangements for the high-level meetings and the general debate was issued in document A/INF/69/4/Rev.1. | UN | وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1. |
In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى. |
These included the funding of the Deputy Secretary-General’s post, the high-level meetings for the preparatory process of Habitat II and the Preparatory Committee I meeting. | UN | وشملت تلك المشاريع تمويل وظيفة نائب اﻷمين العام، والاجتماعات الرفيعة المستوى لعملية التحضير للموئل الثاني، وجلسة اللجنة التحضيرية اﻷولى. |
They are also responsible for all arrangements such as travel to New York City, transit, ground transportation, attention to special health and medical considerations, secretariat and telecommunication services, and for the delegation's programme of activities that are not related to the high-level meetings and the general debate. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن جميع الترتيبات من قبيل السفر إلى مدينة نيويورك، والمرور العابر، والنقل البري، والاهتمام بالاعتبارات الصحية والطبية الخاصة، وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وعن برنامج أنشطة الوفد غير المتصلة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
In addition, question-and-answer sessions for interested delegations may be arranged in the weeks leading up to the high-level meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع السابقة للاجتماعين الرفيعي المستوى. |
He said that the Montreal Protocol, through its implementation, had generated a wealth of knowledge that could benefit the strategic approach to international chemicals management and the high-level meetings on the strategic approach to capacitybuilding. | UN | 305- وقال إن بروتوكول مونتريال ولد من خلال تنفيذه ثروة من المعلومات التي يمكن أن تفيد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاجتماعات رفيعة المستوى بشأن النهج الاستراتيجي لبناء القدرات. |
the high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the least developed countries must not be wasted. | UN | إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع. |