ويكيبيديا

    "the high-level ministerial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزاري الرفيع المستوى
        
    • الوزارية الرفيعة المستوى
        
    Finally, the high-level ministerial segment is expected to conclude its work with the adoption of a ministerial declaration. UN وأخيراً، من المتوقع أن يختتم الجزء الوزاري الرفيع المستوى أعماله باعتماد إعلان وزاري.
    Note by the Secretary-General on the high-level ministerial segment and policy dialogue with heads of international organizations UN مذكرة من الأمين العام بشأن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Chairman's summary of the high-level ministerial segment UN موجز الرئيس للجزء الوزاري الرفيع المستوى
    To attend the high-level ministerial meeting of the United Nations Forum on Forests UN لحضور الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Report of the Secretary-General on the high-level ministerial segment and policy dialogue with heads of international organizations UN تقرير الأمين العام عن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Report on the high-level ministerial round table on increased ambition of Kyoto Protocol commitments UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو
    Report on the high-level ministerial round table on increased ambition of Kyoto Protocol commitments. UN التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو.
    B. CONCLUSIONS OF the high-level ministerial SEGMENT UN باء - استنتاجات الجزء الوزاري الرفيع المستوى
    the high-level ministerial dialogue will be informed by inputs from Parties, technical bodies and processes under the Convention, as well as the outcomes of the extended work programme on long-term finance. UN وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    In addition to the consideration by the COP of the workshop summary report, the outcomes will also inform the high-level ministerial dialogue on climate finance. UN وبالإضافة إلى نظر مؤتمر الأطراف في التقرير الموجز عن حلقة العمل، سيسترشد بالنتائج أيضاً الحوار الوزاري الرفيع المستوى بشأن التمويل المتعلق بالمناخ.
    We thank the Director General for convening the high-level ministerial Conference on Nuclear Safety in Vienna in June 2011, to learn from the experiences of the Fukushima accident. UN ونحن نشكر المدير العام على عقد المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى للسلامة النووية في فيينا في حزيران/يونيه 2011، من أجل استخلاص العبر من خبرات حادث فوكوشيما.
    For instance, the high-level ministerial segment could be made more influential in its role of expressing political commitment and showcasing concrete actions, and the multi-stakeholder dialogues could be further broadened in scope to provide opportunities for a meaningful engagement in policy development and implementation feedback. UN فعلى سبيل المثال، يمكن جعل الجزء الوزاري الرفيع المستوى أكثر تأثيرا في دوره المتمثل في الإعراب عن الالتزام السياسي وبيان التدابير الملموسة. كذلك، يمكن زيادة توسيع نطاق الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين لتوفير فرص مشاركة جدية في وضع السياسات وتقييم التنفيذ.
    10. Also at the 14th meeting, the Council began the high-level ministerial segment. UN ١٠ - وفي الجلسة ١٤ أيضا، بدأ المجلس الجزء الوزاري الرفيع المستوى.
    I. Chairman's summary of the high-level ministerial segment UN الأول - موجز الرئيس للجزء الوزاري الرفيع المستوى
    the high-level ministerial segment of the ninth session is scheduled to be held on 2 and 3 February 2011. UN ومن المقرر أن يُعقد الجزء الوزاري الرفيع المستوى للدورة التاسعة يومي 2 و 3 شباط/فبراير 2011.
    The official documents addressing enhanced cooperation, the high-level ministerial segment and the linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, and discussion papers from the major groups were separately provided for the discussion and negotiations. UN وقد قدمت الوثائق الرسمية التي تعالج تعزيز التعاون والجزء الوزاري الرفيع المستوى والصلات بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك، تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وورقات المناقشة المقدمة من المجموعات الرئيسية بشكل منفصل للمناقشة والتفاوض.
    The main focus will be on least developed countries (LDCs) as a follow-up to the high-level ministerial Meeting on LDC Trade Development held in Geneva from 27 to 28 October 1997. UN وسينصب التركيز الرئيسي على البلدان اﻷقل نموا كمتابعة للاجتماع الوزاري الرفيع المستوى المعني بالبلدان اﻷقل نموا وبالتنمية التجارية المعقود في جنيف في الفترة من ٢٧ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The participants in the high-level ministerial meeting to be convened in February 2002 in Montreal will determine arrangements for implementing and financing the ICAO Universal Safety Oversight Audit Programme. UN وسيحدد الاجتماع " الوزاري الرفيع المستوى " المزمع عقده في شباط/فبراير 2002 في مونتريال طرائق تنفيذ وتمويل برنامج رصد مراقبة الأمن لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    1. Chairman of the high-level ministerial segment UN 1 - رئيس الجزء الوزاري الرفيع المستوى
    62. At the same meeting, the President of the Republic of Indonesia, Megawati Soekarnoputri, addressed the high-level ministerial segment. UN 62 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة جمهورية إندونيسيا، السيدة ميغاواتي سوكارنوبوتري، بكلمة أمام الجزء الوزاري الرفيع المستوى.
    the high-level ministerial segments include a one-day policy dialogue with the heads of organizations participating in the Collaborative Partnership on Forests and ensures the opportunity to receive and consider inputs from representatives of major groups, in particular, through the organization of multi-stakeholder dialogues. UN وتشمل الأجزاء الوزارية الرفيعة المستوى إجراء حوار بشأن السياسات لمدة يوم واحد مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وتكفل فرصة لتلقي مدخلات من ممثلـي المجموعات الرئيسية والنظر فيها، وبخاصة عن طريق تنظيم حوارات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد