ويكيبيديا

    "the higher council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الأعلى
        
    • والمجلس الأعلى
        
    • المجلس العالي
        
    • للمجلس الأعلى
        
    • مجلس أعلى
        
    • ويقوم المجلس اﻷعلى
        
    • بالمجلس الأعلى
        
    • لمجلس القضاء الأعلى
        
    • من مجلس القضاء
        
    Amendment of the Higher Council of the Judiciary Organization Act; UN `12` تنقيح القانون المتعلق بتنظيم وعمل المجلس الأعلى للقضاء؛
    Certain activities had a national aspect and were coordinated by the Higher Council for Childhood, union of NGOs and UNICEF. UN بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف.
    Coordinating Committee to Combat Violence, reporting to the Higher Council for Children UN اللجنة التنسيقية لمناهضة العنف ضد الأطفال المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة:
    Moreover, persons with disabilities contributed effectively to the work of the Higher Council for disability affairs. UN وعلاوة على ذلك، يساهم الأشخاص ذوو الإعاقة مساهمة فعّالة في عمل المجلس الأعلى لشؤون الإعاقة.
    In Sharjah, she met with representatives of the judicial corps, the prosecutor and the Higher Council for Family Affairs. UN وفي الشارقة، التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الجهاز القضائي والمدعي العام والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    the Higher Council also promotes research and cultural dissemination on issues related to motherhood and childhood. UN كما يعمل المجلس الأعلى على تشجيع البحوث ونشر المواد الثقافية بشأن القضايا المتصلة بالأمومة والطفولة.
    As mentioned above, the Higher Council for Motherhood and Childhood has been established by Decree but has yet to start functioning. UN وكما ذُكر آنفاً، فإن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة قد أنشئ بموجب مرسوم، ولكنه لم يباشر مهامه بعد.
    the Higher Council for Universities has developed a vision for teaching human rights in various faculties, and human rights are taught at military colleges. UN كما وضع المجلس الأعلى للجامعات تصوراً لتدريس مادة حقوق الإنسان فى الكليات المختلفة، كما يتم تدريس مادة حقوق الإنسان بالكليات والمعاهد العسكرية.
    The issue would be resolved primarily by the Higher Council of the Judiciary. UN وسيتولى المجلس الأعلى للقضاء بصفةٍ رئيسية حسم هذه المسألة.
    It would be more difficult to influence judges if they were appointed independently by the Higher Council of the Judiciary. UN وسيكون من الصعب التأثير على القضاة إذا كان يتم تعيينهم بصورة مستقلة من قبل المجلس الأعلى للقضاء.
    The Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and Children to deal with child rights issues. UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل.
    Please indicate the specific role and attributes of the Higher Council for the Care of Persons with Disabilities in relation to the rights of persons with disabilities. UN ويُرجى ذكر دور المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين واختصاصاته المحددة فيما يتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The aim of the Higher Council of Economic Performance was to draft a policy that would be reflected in the improvement of the lives of the people and the performance of the Government. UN ويتمثل هدف المجلس الأعلى للأداء الاقتصادي في رسم سياسة ينعكس أثرها في تحسين حياة الشعب وأداء الحكومة.
    The decisions of the Higher Council were not final, because a judge who had been sanctioned could appeal to the Supreme Court. UN وقرارات المجلس الأعلى للقضاء ليست نهائية، ذلك أنه يمكن للقاضي المُعاقب أن يستأنف لدى المحكمة العليا.
    the Higher Council on the Environment and Sustainable Development, chaired by the Head of Government; UN المجلس الأعلى للبيئة والتنمية المستدامة ويرأسه رئيس الحكومة؛
    the Higher Council for Children works with concerned bodies to establish pressure groups and set up programmes to promote and rally support for: UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تشكيل قوى ضاغطة ووضع برامج مناداة وكسب التأييد بالتعاون مع الجهات المعنية حول:
    Training courses on child participation, held jointly by the Higher Council for Children and Save the Children Sweden; UN - دورة تدريبية حول " مشاركة الأطفال " بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة وغوث الأطفال السويدي.
    Subcommissions of the Commission on Violence against children, reporting to the Higher Council for Children UN :: اللجان الفرعية ضمن لجنة العنف المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة:
    In close cooperation with the Ministry of Education and the Higher Council for the Affairs of Persons with Disabilities of Jordan, UNESCO implemented a project to improve the quality of education of children with hearing disabilities and to raise awareness of their concerns. UN وفي الأردن، وبتعاون وثيق مع وزارة التعليم والمجلس الأعلى لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، نفذت اليونسكو مشروعا لتحسين جودة تعليم الأطفال ذوي الإعاقة السمعية والتوعية بشواغلهم.
    the Higher Council also worked with both the public and private sectors, for example, in helping the 50,000 people displaced as a result of the recent Israeli attacks. UN وقد تعاون المجلس العالي مع كل من القطاعين العام والخاص وذلك، على سبيل المثال، في مساعدة الـ ٠٠٠ ٥٠ شخص المهجﱠرين نتيجة للاعتداءات اﻹسرائيلية اﻷخيرة.
    Pursuant to the Act, the Ministry of Culture and the Ministry of Education assumed the functions of the Higher Council for the Eradication of Illiteracy. UN أناط القانون بوزارتي الثقافة والتربية المهام الموكلة للمجلس الأعلى لمحو الأمية.
    Creates the Higher Council of Ethics and Deontology UN :: إنشاء مجلس أعلى للأخلاق وآداب المهنة؛
    155. the Higher Council for Science and Technology plays a considerable role in protecting the freedom of scientific research and creative activity through: UN ٥٥١- ويقوم المجلس اﻷعلى للعلوم والتكنولوجيا بدور كبير لحماية حرية البحث العلمي والنشاط اﻹبداعي من خلال:
    (h) Construction of a website on the Higher Council for Children UN (ح) إعداد موقع إلكترونيwebsite خاص بالمجلس الأعلى للطفولة:
    promulgation of the Higher Council of the Judiciary Regulations; UN إصدار اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى.
    114. Members of the judiciary have the right to petition the Supreme Court for an annulment of any decision which is detrimental to their rights, whether the decision is issued by the Higher Council of the Judiciary, by a presidential decree or by any other means. UN 114- كما أن لأعضاء السلطة القضائية الحق في المطالبة أمام المحكمة العليا بإلغاء أي قرار يمس حقوقهم سواء صدر من مجلس القضاء الأعلى أو بقرار جمهوري أو غير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد