Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا. |
the higher number of rotary-wing aircraft was the result of unforeseen requirements to support the crisis in Jonglei | UN | يعزى العدد الأكبر من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتطلبات غير المتوقعة للأزمة في جونقلي |
the higher number of vehicles resulted from the delayed write-off of 102 vehicles. | UN | ويعود العدد المرتفع من المركبات إلى تأخر شطب 102 مركبة. |
the higher number was the result of additional requirements in field locations for operational reasons | UN | تعزى الزيادة في العدد إلى احتياجات إضافية في المواقع الميدانية وذلك لأسباب تتعلق بالعمليات |
the higher number was the result of operational requirements to accommodate troops in new and additional areas | UN | وكان ارتفاع العدد ناجما عن احتياجات تشغيلية لاستيعاب القوات في المناطق الجديدة والمناطق الإضافية |
the higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات. |
the higher number of generators were deployed for standby/backup purposes | UN | تم توزيع العدد الأكبر من المولدات الكهربائية لأغراض الاحتياط/الدعم |
the higher number of locations is attributable to additional military deployments during elections | UN | يعزى العدد الأكبر للمواقع إلى ما جرى من عمليات نشر إضافية أثناء الانتخابات |
Mouth always wanted to eat the higher number. | Open Subtitles | الفم يريد أن يأكل دائماً العدد الأكبر |
the higher number of microwave links primarily stemmed from the progressive migration of the Mission's infrastructure from a satellite-based network to a terrestrial microwave-based network. | UN | ويعود العدد المرتفع من وصلات الموجات المكروية أساسا إلى الانتقال التدريجي في البنية الأساسية للبعثة من الاتصالات الساتلية إلى استخدام الشبكة الأرضية للموجات المكروية. |
the higher number of planned immunizations was in anticipation of a new mission in Darfur | UN | كان العدد الأعلى من التحصينات المقررة نتيجة لتوقع افتتاح البعثة الجديدة في دارفور |
the higher number was due to increased security risks during the election period and the deployment of troops over a greater area of the country | UN | يُعزى ارتفاع العدد إلى زيادة المخاطر الأمنية أثناء فترة الانتخابات ونشر الجنود على مساحة أكبر من البلد |
the higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies | UN | ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون |
the higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations Police co-locations | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع |
the higher number resulted from the acquisition of additional vehicles, including 50 4 x 4 vehicles and 8 armoured vehicles, and the inclusion of vehicles that were undergoing the write-off process | UN | تجاوز هذا العدد العددَ المقرر بسبب شراء مركبات إضافية، من ضمنها 50 مركبة رباعية الدفع و 8 مركبات مدرعة، وإدراج مركبات كانت تخضع لعملية الشطب |
the higher number of microwave links was owing to the fact that DIS offices were connected to the Mission network for voice and data services | UN | أما ارتفاع عدد وصلات الميكروويف فيرجع إلى حقيقة أن مكاتب المفرزة الأمنية المتكاملة كانت متصلة بشبكة البعثة للخدمات الصوتية وخدمات البيانات |
the higher number resulted from the need for additional coordination meetings on the finalization of the poverty reduction strategy paper | UN | زيادة العدد ناجمة عن الحاجة إلى اجتماعات تنسيق إضافية بشأن وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية |
the higher number was attributable to the deployment of additional military formed units and to the replacement of formed units from one troop-contributing country | UN | وتعزى الزيادة في العدد إلى نشر وحدات عسكرية مشكلة إضافية واستبدال وحدات مشكلة من إحدى البلدان المساهمة بقوات |
the higher number resulted from an increase in human rights violations | UN | ويعود ارتفاع العدد إلى زيادة في عدد انتهاكات حقوق الإنسان |