He appreciated the progress made in the study to identify the highest paid national civil service, but regretted that the Commission was still not in a position to present the results of the study. | UN | وأعرب عن تقديره للتقدم المحرز في الدراسة الخاصة بتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ولكنه أعرب عن أسفه ﻷن اللجنة ما زالت في وضع لا يسمح لها بعرض نتائج الدراسة. |
Since the comparator was no longer the highest paid civil service, the Noblemaire principle was no longer being applied. | UN | ومن ناحية أخرى، حيث أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة لم تعد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا فإن مبدأ نوبلمير لم يعد مطبقا. |
He disagreed with the Commission’s observation that the current comparator was no longer the best, since there were problems with the methodology used to identify the highest paid civil service. | UN | وقال إنه لا يتفق مع ملاحظة اللجنة بأن أساس المقارنة المعمول به حاليا لم يعد اﻷساس اﻷفضل، بالنظر إلى المشاكل التي تعتري المنهجية المستخدمة لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا. |
The Commission noted that there was a sufficient interest in the basket approach to justify further examination of this approach at the time of the next study of the identification of the highest paid national civil service. | UN | ولاحظت اللجنة أن هناك اهتماما كافيا في نهج المجموعة لتبرير متابعة دراسة هذا النهج وقت إجراء الدراسة المقبلة لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا. |
If it turned out that the current comparator was no longer the highest paid civil service under the approved methodology then the Commission would identify another national civil service that would meet the requirements of the methodology in terms of size, job design etc. | UN | وأضافت أنه إذا تبين أن الخدمة المدنية المستخدمة حاليا أساسا للمقاومة لم يعد موظفوها يحصلون على أعلى الأجور فإنه يتعين على اللجنة، بمقتضى المنهجية المعتمدة، أن تحدد خدمة مدنية وطنية أخرى تنطبق عليها شروط المنهجية من حيث الحجم، وتصميم الوظائف، إلخ.. |
The next study of the identification of the highest paid national civil service would be fast approaching if the five-year cycle of such studies were to be maintained. | UN | ويمكن أن تتوصل الدراسة التالية لتحديد الخدمة المدنية الوطنية التي تتلقى أعلى أجر إلى نتائج سريعة إذا تم اﻹبقاء على دورة الخمس سنوات لمثل هذه الدراسات. |
Comparator Salaries and other conditions of employment of staff in the Professional and higher categories are determined in accordance with the Noblemaire principle by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest paid levels. | UN | تتحدد المرتبات وشروط العمل اﻷخرى لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وفقا لمبدأ نوبلمير بالرجوع الى مرتبات وسائر شروط عمل موظفي الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
The Noblemaire principle set out to measure a national labour market representing the highest paid civil service and to apply the measurement results uniformly to a worldwide population. | UN | فمبدأ نوبلمير يرمي إلى قياس سوق عمل وطنية تمثل الخدمة الوطنية اﻷعلى أجرا ولتطبيق نتائج القيـاس تطبيقـا موحـدا علـى موظفيـن منتشريـن فـي العالـم قاطبــة. |
Accordingly, it was desirable to establish a schedule that would take account of the need to continue to monitor German/United States total compensation levels and prepare for another cycle of studies to identify the highest paid national civil service. | UN | وبالتالي، فإن من المستصوب وضع جدول يراعي ضرورة مواصلة رصد مستويات اﻷجر الكلي بين الخدمة المدنية اﻷلمانية والخدمة المدنية في الولايات المتحدة والاستعداد ﻹجراء دورة أخرى من الدراسات لتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
Failure to provide remuneration which took fully into account the conditions of service of the highest paid national civil service would continue to expose staff to pressures and make it impossible for the Secretary-General to retain staff of the highest standards of efficiency, competence and integrity, as required under the Charter. | UN | وقالت إن عدم النص على مرتبات تأخذ بالكامل في الحسبان شروط الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا سيستمر في تعريض الموظفين للضغوط وسيجعل من المتعذر على اﻷمين العام أن يحتفظ بموظفين يتمتعون بأعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنزاهة، على نحو ما يتطلبه الميثاق. |
136. Application of the total compensation methodology, as established by the Commission and approved by the General Assembly, showed clearly that the Swiss civil service was not the highest paid. | UN | ١٣٦ - وتطبيق منهجية مجموع التعويضات، على النحو الذي حددته اللجنة ووافقت عليه الجمعية العامة، أظهر بوضوح أن الخدمة المدنية السويسرية ليست اﻷعلى أجرا. |
He therefore regretted that ICSC had not completed the study on the highest paid civil service and the review of the application of the Noblemaire principle as requested by the General Assembly in resolution 47/216. | UN | ولذلك فإنه يأسف لعدم انتهاء لجنة الخدمة المدنية الدولية من دراساتها عن الخدمة المدنية الدولية اﻷعلى أجرا وعن تطبيق مبدأ نوبلمير، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٦. |
136. Application of the total compensation methodology, as established by the Commission and approved by the General Assembly, showed clearly that the Swiss civil service was not the highest paid. | UN | ١٣٦ - وتطبيق منهجية مجموع التعويضات، على النحو الذي حددته اللجنة ووافقت عليه الجمعية العامة، أظهر بوضوح أن الخدمة المدنية السويسرية ليست اﻷعلى أجرا. |
65. His delegation supported the Commission's recommendation regarding the continued application of the Noblemaire principle, which should be based exclusively on the highest paid national civil service. | UN | ٦٥ - وأعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة بشأن الاستمرار في تطبيق مبدأ نوبلمير الذي ينبغي أن يستند حصرا الى الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا دون غيرها. |
(b) Consequently, the current update of the study to identify the highest paid national civil service had again shown that the current comparator, under the application of the Noblemaire principle, was no longer the best. | UN | )ب( ومن ثم، فإن الاستكمال الحالي للدراسة من أجل التعرف على الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا أظهر أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة حاليا، في ظل تطبيق مبدأ نوبلمير، لم تعد هي الخدمة اﻷفضل. |
Comparator Salaries and other conditions of employment of staff in the Professional and higher categories are determined in accordance with the Noblemaire principle by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest paid levels. | UN | المتخذة أساسا للمقارنة( والفئات العليا وفقا لمبدأ نوبلمير بالرجوع الى مرتبات وسائر شروط عمل موظفي الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
12. In its resolution 46/191 of 20 December 1991, the General Assembly requested ICSC to complete and submit at the forty-ninth session a study leading to the identification of the highest paid national civil service. | UN | ١٢ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل دراسة تؤدي الى تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا وأن تقدمها الى الدورة التاسعة واﻷربعين. |
In the same resolution, the Assembly asked the International Civil Service Commission to complete phase I of its study leading to the identification of the highest paid civil service and, in that context, " to study all aspects of the application of the Noblemaire principle with a view to ensuring the competitiveness of the United Nations common system " . | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنجز المرحلة اﻷولى من دراستها المفضية إلى تحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا ودعتها، في هذا السياق، إلى " دراسة جميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، بغية ضمان الحد التنافسي للنظام الموحد لﻷمم المتحدة " . |
The documentation prepared for the session did not reflect these concerns; instead, in instances where the General Assembly had commented on specific elements of the Noblemaire review, alternatives had been put forward, implying that the Commission might wish to move away from the positions taken in its annual report on the reduction of dominance, the inclusion of bonuses and the recognition of the German civil service as the highest paid. | UN | ولم تعكس الوثائق التي أعدت للدورة هذه الشواغل؛ وبدلا من ذلك، ففي الحالات التي علقت فيها الجمعية العامة على عناصر محددة من استعراض مبدأ نوبلمير، قدمت بدائل، تفيد ضمنا بأن اللجنة قد تود التخلي عن المواقف المتخذة في تقريرها السنوي بشأن خفض اﻷثر الغالب، وإدراج العلاوات، والاعتراف بالخدمة المدنية اﻷلمانية بوصفها اﻷعلى أجرا. |
As for the identification of the highest paid national civil service and the total compensation comparison between the United States and German civil services, the Commission felt that it was not opportune to change the comparator to Germany at the present time, given the current state of flux in that country and the reduction of the difference with United States remuneration. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا ومقارنة اﻷجور بشكل كامل بين الخدمة المدنية في الولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية، فلا ترى اللجنة أن الوقت مناسب لتغيير الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة إلى ألمانيا في الوقت الحاضر، نظرا لحالة التغير المستمر الراهنة في ذلك البلد وتخفيض الفرق مع اﻷجر في الولايات المتحدة. |
6. Total compensation comparisons under the Noblemaire principle to determine the highest paid national civil service: | UN | 6 - مقارنات الأجور الإجمالية بمقتضى مبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا: |