ويكيبيديا

    "the highest priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعلى الأولويات
        
    • الأولويات العليا
        
    • أهم أولويات
        
    • بأعلى الأولويات
        
    • الأولويات القصوى
        
    • الأولوية القصوى من
        
    • أولى الأولويات
        
    • على رأس أولويات
        
    • أعلى أولويات
        
    • أسمى الأولويات
        
    • أهم الأولويات
        
    • يشكلان أعلى اﻷولويات
        
    • الأولويات الكبرى
        
    Bhutan has also accorded one of the highest priorities to providing universal access to safe drinking water. UN وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب.
    He stressed that water use efficiency in agriculture must be one of the highest priorities for sustainable livelihoods. UN وأكد على أن كفاءة استخدام المياه في الزراعة يجب أن تكون من بين إحدى أعلى الأولويات لسبل العيش المستدامة.
    Securing their arrest is one of the highest priorities of the Office. UN ويمثِّل ضمان إلقاء القبض عليهما إحدى الأولويات العليا لمكتب المدعي العام.
    The fight against the HIV epidemic remains one of the highest priorities of the international community -- a priority that Liechtenstein fully shares. UN إن مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية إحدى أهم أولويات المجتمع الدولي، وهي أولوية تؤيدها ليختنشتاين تماما.
    Education should thus be accorded one of the highest priorities in all campaigns against the evils of racism and related phenomena. UN لهذا ينبغي أن يحظى التعليم بأعلى الأولويات في جميع الحملات الرامية إلى مكافحة آفات العنصرية وما يتصل بها من ظواهر.
    The complexity of today's crises and the growing magnitude of disasters require that humanitarian assistance remain one of the highest priorities of the work of the United Nations. UN إن تعقد أزمات اليوم وازدياد حجم الكوارث يتطلبان أن تبقى المساعدات الإنسانية ضمن الأولويات القصوى في عمل الأمم المتحدة.
    Accordingly, reform of job evaluation was among the highest priorities of the review of the pay and benefits system. UN وبناء عليه، فإن إصلاح تقييم الوظائف من بين أعلى الأولويات في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    Developing economic integration with the European Union and with the countries of Central and Eastern Europe was one of the highest priorities. UN وأضاف أن تنمية التكامل الاقتصادي مع الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية تمثِّل واحدة من أعلى الأولويات.
    Due to this fact, my Government considers mine clearance action as one of the highest priorities for the rehabilitation and development of our nation. UN وفي ضوء هذه الحقيقة، ترى حكومتي أن الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام من أعلى الأولويات لإعادة تأهيل أمتنا وتنميتها.
    Secure drinking water for endangered populations is one of the highest priorities during and immediately after disasters. UN ويمثل تأمين مياه الشرب للسكان المعرضين للخطر أولوية من أعلى الأولويات خلال حدوث الكوارث وبعد وقوعها مباشرة.
    The resolution of the plight of the refugees remained one of the highest priorities for Palestine. UN وأضاف أن إزالة محنة اللاجئين ما زالت أولوية من أعلى الأولويات بالنسبة لفلسطين.
    Drug addiction prevention is one of the highest priorities of all the programmes focussing on Roma integration. UN ويعد منع إدمان المخدرات إحدى الأولويات العليا لجميع البرامج التي تركز على إدماج الروما.
    Promoting and protecting human rights is one of the highest priorities for the Government of Mexico. UN وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هو أحد الأولويات العليا بالنسبة لحكومة المكسيك.
    In this regard, we reaffirm our commitment to maintaining Africa among the highest priorities of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بأن تظل أفريقيا من الأولويات العليا التي تعنى بها الجمعية العامة.
    The activities of the programme represented one of the highest priorities of the Organization. UN وتمثل أنشطة البرنامج واحدا من أهم أولويات المنظمة.
    The activities of the programme represented one of the highest priorities of the Organization. UN وتمثل أنشطة البرنامج واحدا من أهم أولويات المنظمة.
    Education should thus be accorded one of the highest priorities in all campaigns against the evils of racism and related phenomena. UN لهذا ينبغي أن يحظى التعليم بأعلى الأولويات في جميع الحملات الرامية إلى مكافحة آفات العنصرية وما يتصل بها من ظواهر.
    Clean energy has become one of the highest priorities of the Asian Development Bank, with over 25 per cent of total loans approved supporting projects with clean energy components. UN وقد أصبحت الطاقة النظيفة إحدى الأولويات القصوى لدى مصرف التنمية الآسيوي، حيث تشكل ما يزيد عن 25 في المائة من مجموع القروض المعتمدة التي تدعم مشاريع بها مكونات للطاقة النظيفة.
    Basic education, delivered by the Agency's education programme, is therefore considered among the highest priorities of all the Agency's services to refugees. UN ولذا يعدّ التعليم الأساسي الذي يوفره البرنامج التعليمي للوكالة من الخدمات ذات الأولوية القصوى من بين كل ما تقدمه الوكالة من خدمات للاجئين.
    The universalization of the Convention remains one of the highest priorities. UN وتحقيق عالمية الاتفاقية لا يزال واحدة من أولى الأولويات.
    73. One of the highest priorities for the Sixth Committee must be the finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 73 - ودعا إلى أن يكون وضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في صيغته النهائية على رأس أولويات اللجنة السادسة.
    The observer for Slovakia stressed that the administrative-territorial division reform was one of the highest priorities of the Government. UN وأكد المراقب عن سلوفاكيا أن إصلاح التقسيم الإداري - الترابي من أعلى أولويات الحكومة.
    Forming a cadre of specialists charged with instituting reforms and taking them forward at the national level must become one of the highest priorities. UN ويجب أن يصبح تكوين ثلة من الأخصائيين المكلفين بوضع الإصلاحات والمضي بها قُدما على الصعيد الوطني إحدى أسمى الأولويات.
    The separation of armed elements from refugee populations is one of the highest priorities for the region. UN كذلك، فإن فصل العناصر المسلحة عن السكان اللاجئين يشكل واحدة من أهم الأولويات بالنسبة للمنطقة الإقليمية.
    175. The representative identified the elimination of violence against women and women’s equal and active participation in all socio-economic development policies as the highest priorities for the General Secretariat for Equality for the period 1997–2000. UN ١٧٥ - وأشارت الممثلة إلى أن القضاء على العنف ضد المرأة، ومشاركة المرأة بشكل متكافئ وفعال في جميع سياسات التنمية الاجتماعية - الاقتصادية يشكلان أعلى اﻷولويات لدى اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة للفترة ٧٩٩١-٠٠٠٢.
    9. Germany stated that the fight against terrorism is one of the highest priorities of its foreign policy. UN 9 - ذكرت ألمانيا أن مكافحة الإرهاب تمثل إحدى الأولويات الكبرى في سياستها الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد