ويكيبيديا

    "the holding company" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركة القابضة
        
    • للشركة القابضة
        
    the Holding Company reports that these payments can be made in instalments. UN وتقول الشركة القابضة إن من الممكن دفع هذه المبالغ على أقساط.
    People also described that prices have increased since the Holding Company took over operations. UN وأشار الناس أيضاً إلى أن الأسعار ارتفعت منذ تولت الشركة القابضة زمام الأمور.
    the Holding Company has worked with UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID) to establish revolving funds in some areas to address this problem. UN وقد عملت الشركة القابضة مع اليونيسيف ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة على إنشاء صناديق دائرة في بعض المناطق من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    Other companies in the Holding Company were still in the country, but involved in exclusively economic activities. UN وهناك شركات أخرى في الشركة القابضة ما زالت موجودة في البلد إلا أنها تمارس أنشطة اقتصادية على وجه الحصر.
    Some people who have connected illegally to the network are forced to pay retroactive charges when they want to become clients of the Holding Company. UN ويُجبر بعض الناس، الذين أوصلوا المياه من الشبكة بطريقة غير قانونية، على دفع الرسوم بأثر رجعي إذا أرادوا أن يصبحوا عملاء للشركة القابضة.
    I bought the Holding Company which owns and operates Open Subtitles - نوع. اشتريت الشركة القابضة التي تمتلك وتدير
    If somebody found out about the Holding Company... look, I've got all that stuff locked up in my office. Open Subtitles لو اكتشف أحدهم ..أمر الشركة القابضة اسمع.. كل الأشياء تلك قفلت عليها في مكتبي..
    KPC became the Holding Company for a number of State-owned companies, each with a specific area of responsibility. UN وأصبحت شركة البترول الكويتية هي الشركة القابضة لعدد من الشركات المملوكة للدولة، التي عهد إلى كل منها بمجال محدد من المسؤولية.
    The report recommended that GIC cease to be the Holding Company of the four subsidiary public companies, which should thereafter function as independent companies. UN وقد أوصى التقرير بأن لا تستمر شركة التأمينات العامة في أن تكون الشركة القابضة للشركات العامة الفرعية اﻷربع، التي ينبغي أن تعمل حينئذ كشركات مستقلة.
    9. In 2004, Egypt established the Holding Company for Water and Wastewater, and began the process of converting the public utilities at the Governorate level into subsidiaries of this central Holding Company. UN 9- وفي عام 2004، أنشأت مصر الشركة القابضة لمياه الشرب والصرف الصحي وشرعت في عملية تحويل مرافق المنافع العامة على مستوى المحافظات إلى فروع تابعة لهذه الشركة القابضة المركزية.
    Some are concerned that the establishment of the Holding Company represents a first step towards privatizing water service provision, a step which they felt would lead to increased prices and lack of attention to the poorest and most vulnerable. UN ويخشى البعض أن يكون إنشاء هذه الشركة القابضة خطوة أولى في اتجاه خصخصة خدمات توفير المياه، وهي خطوة يشعرون أنها قد تُفضي إلى ارتفاع الأسعار ونقص الاهتمام بأفقر شرائح السكان وأكثرها ضعفاً.
    Although the Holding Company currently plays a key role in this domain, the responsibility for drinking water and sanitation straddles several different institutions, and some difficulties are faced in ensuring coordination. UN وعلى الرغم من الدور الرئيسي الذي تقوم به الشركة القابضة في هذا المجال حالياً، فإن المسؤولية عن مياه الشرب والصرف الصحي موزعة بين عدة مؤسسات مختلفة وتوجد صعوبات في ضمان التنسيق بينها.
    The independent expert learned that the Holding Company has initiated some pilot programmes to provide training for water engineers on the management of water losses and using state-of-the-art equipment for the detection and correction of leaks. UN وعلمت الخبيرة المستقلة أن الشركة القابضة قد استهلت بعض البرامج الرائدة لتدريب مهندسي المياه على إدارة المفقود من المياه واستخدام أحدث المعدات للكشف عن حالات التسرب وإصلاحها.
    These tanks are not monitored and people are reportedly unaware of how to keep the tanks clean in order to prevent contamination of the drinking water, although the Holding Company reportedly offers a service to clean such tanks. UN ولا تخضع هذه الخزانات للمراقبة وتفيد التقارير أن السكان لا يعلمون كيفية الحفاظ على نظافتها منعاً لتلوث مياه الشرب، رغم أن الشركة القابضة تعرض خدمة تنظيف هذه الخزانات.
    In these cases, the water reportedly costs two to three Egyptian pounds for 25 litres, approximately 300 times more than the rates charged by the Holding Company. UN وفي هذه الحالات، يقال إن تكلفة 25 لتراً من الماء تصل إلى نحو جنيهين أو ثلاثة جنيهات مصرية، أي أكثر من الأسعار التي تتقاضاها الشركة القابضة بنحو 300 مرة.
    Ensuring better cost recovery is a principle objective of the Holding Company, and this is important for the sustainability of the water and wastewater systems. UN وترى الشركة القابضة أن أحد أهدافها الرئيسية هو ضمان استعادة التكاليف على نحو أفضل، وأن ذلك أمر هام لاستدامة نظم المياه والصرف الصحي.
    The independent expert was repeatedly informed by representatives of the Holding Company about efforts to respond to customer complaints, including the establishment of a hotline, customer service centres, as well as the deployment of three mobile customer service vehicles. UN وقد أبلغ ممثلو الشركة القابضة الخبيرة المستقلة، مراراً، بالجهود المبذولة للاستجابة لشكاوى العملاء، بما في ذلك إنشاء خط ساخن، ومراكز لخدمة العملاء، ونشر ثلاث سيارات متنقلة لخدمة العملاء.
    67. The independent expert notes that the Holding Company consistently refers to serving " customers " , which raises concerns about those who are not customers. UN 67- وتلاحظ الخبيرة المستقلة أن الشركة القابضة تشير دائماً إلى خدمة " العملاء " ، الأمر الذي يثير قلقاً إزاء من ليسوا عملاء.
    ..and 50 percent shareholder in the Holding Company. Open Subtitles والمالكة لخمسين في المائة ... . من أسهم الشركة القابضة
    ..of the Holding Company and the annual returns. Open Subtitles للشركة القابضة... وتقرير المعلومات السنوي
    By the same decree, water and wastewater utilities at the governorate level were transformed into subsidiaries of the Holding Company (art. 3). UN وبنفس القرار، تم تحويل مرافق مياه الشرب والصرف الصحي بالمحافظات إلى شركات تابعة للشركة القابضة (المادة 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد