ويكيبيديا

    "the holding of free and fair elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • إجراء انتخابات حرة نزيهة
        
    • عقد انتخابات حرة ونزيهة
        
    • انتخابات حرة وعادلة
        
    • إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة
        
    • وإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • ذلك الانتخابات الحرة والنزيهة
        
    • والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت
        
    • انتخابات حرة ونزيهة في
        
    • ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • لعقد انتخابات حرة ونزيهة
        
    • لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    Emphasizing that the holding of free and fair elections as scheduled is an essential phase of the peace process in Liberia, UN وإذ يؤكد أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة في الموعد المقرر يُعد مرحلة أساسية من مراحل عملية السلام في ليبريا،
    Emphasizing that the holding of free and fair elections as scheduled is an essential phase of the peace process in Liberia, UN وإذ يؤكد أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة في الموعد المقرر يُعد مرحلة أساسية من مراحل عملية السلام في ليبريا،
    the holding of free and fair elections will advance the process of democratic reform of the Palestinian National Authority. UN كما أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة سيدعم عملية الإصلاح الديمقراطي للسلطة الوطنية الفلسطينية.
    the holding of free and fair elections is vital to restoring democratic order in Côte d'Ivoire. UN ويعد إجراء انتخابات حرة نزيهة أمرا حيويا لاستعادة النظام الديمقراطي في كوت ديفوار.
    New Zealand looks forward to the holding of free and fair elections in 2009 and 2010 as building blocks for democracy in Afghanistan. UN وتتطلع نيوزيلندا قدما إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة في عامي 2009 و 2010 بوصف تلك الانتخابات لبنات تشييد الديمقراطية في أفغانستان.
    The delegation was of the view that security throughout the territory of the Central African Republic was a precondition for the holding of free and fair elections. UN ورأى الوفد أن إحلال الأمن على جميع أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى شرط أساسي لعقد انتخابات حرة وعادلة.
    the holding of free and fair elections and the establishment of a fully representative Government are priority tasks for Afghanistan. UN ويشكل إجراء انتخابات حرة ونزيهة وإنشاء حكومة تمثيلية بالكامل مهمتين تحظيان بالأولوية بالنسبة لأفغانستان.
    His delegation supported the recommendations of the Special Representative on the need to establish a legislative framework for the holding of free and fair elections. UN ويؤيد وفد نيوزيلندا توصيات الممثل الخاص المتعلقة بضرورة وضع إطار تشريعي بغية إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    It underscores that until the disarmament process is substantially accomplished the holding of free and fair elections will not be possible. UN ويؤكد المجلس على أن إجراء انتخابات حرة ونزيهة لن يكون ممكنا بدون إنجاز عملية نزع السلاح بصورة فعلية.
    the holding of free and fair elections before the end of 2013 will constitute a critical opportunity for the Government to demonstrate its intent to revitalize the country's democratic institutions. UN ويشكل إجراء انتخابات حرة ونزيهة قبل نهاية عام 2013 فرصة حاسمة للحكومة للبرهنة على رغبتها في إعادة تنشيط المؤسسات الديمقراطية للبلد.
    Her delegation welcomed, however, the efforts being made to find acceptable solutions to the problems faced by Zimbabwe and hoped that they would result in the holding of free and fair elections. UN وأضافت أن نيوزيلندا تشعر مع ذلك بالارتياح إزاء الجهود المبذولة لإيجاد حلول مقبولة للمشاكل التي يواجهها الشعب، وتعرب عن أملها في أن تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Despite the assurances from the international community that the road to international assistance was a successful disarmament process followed by the holding of free and fair elections, the international donor community has continued to pursue a policy of punitive disengagement. UN ورغم تأكيدات المجتمع الدولي فإن الطريق إلى المساعدة الدولية هو النجاح في عملية التجريد من السلاح التي يليها إجراء انتخابات حرة ونزيهة يواصل مجتمع المانحين الدوليين اتباع سياسة فض اشتباك عقابية.
    My Government insists that a pragmatic policy approach to fighting the spread of HIV/AIDS is as fundamental to good governance as is the holding of free and fair elections. UN وتؤكد حكومتي على أن نهج السياسة الواقعية لمكافحة انتشار الإيدز أمر أساسي بالنسبة للحكم السليم، تماما مثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The road to normalcy means that Iraq should be allowed to govern itself as early as possible, which can be done in several ways, including the holding of free and fair elections. UN والطريق إلى الحالة الطبيعية يعني أنه يجب السماح للعراق بأن يحكم نفسه في أسرع وقت ممكن، ويمكن تحقيق ذلك بسبل عديدة، بما في ذلك إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Since the restoration of full democracy in Guyana with the holding of free and fair elections 11 years ago, Guyana has striven to consolidate its democratic gains through the investment of significant national energies and resources. UN ومنذ استعادة الديمقراطية الكاملة في غيانا من خلال إجراء انتخابات حرة ونزيهة قبل 11 عاما، تسعى غيانا إلى توطيد مكاسبها الديمقراطية من خلال استثمار جانب كبير من الطاقات والموارد الوطنية.
    It is hoped that these questions will be resolved through a fully constructive approach by all the parties, including the Liberian factions, as further steps are taken towards the holding of free and fair elections in Liberia. UN ويؤمل أن تُحَلﱠ هذه المسائل باتباع اﻷطراف، ومنها الفصائل الليبرية، نهجاً بناء من جميع النواحي، فيما يتخذ المزيد من الخطوات نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.
    It hoped that the Government’s programme for constitutional, legislative and administrative reform would facilitate the holding of free and fair elections. UN وثمة أمل في أن يؤدي برنــامج اﻹصلاح الدستوري والتشريعي واﻹداري، الذي تضطلع به الحكومة، إلى تيسير إجراء انتخابات حرة نزيهة.
    14. A major step towards empowerment is the holding of free and fair elections based on universal suffrage. UN ٤١ - وهناك اجراء رئيسي لتحقيق التمكين هو عقد انتخابات حرة ونزيهة على أساس الاقتراع العام.
    He noted a number of conditions for the holding of free and fair elections in the country, including the cessation of hostilities and the re-establishment of dialogue between President dos Santos and Mr. Savimbi. UN وأشار إلى عدد من الشروط الواجب توفرها لعقد انتخابات حرة وعادلة في البلد، بما في ذلك وقف الأعمال العدائية وعودة الحوار بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي.
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    It should further create the necessary legislative framework and institutions for democratization and the holding of free and fair elections. UN وينبغي لها أن تواصل استحداث الأُطُر والمؤسسات التشريعية الضرورية لإرساء الديمقراطية وإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    These achievements include steady economic growth, the holding of free and fair elections in 2002, the re-establishment of State authority and the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    The European Union expressed its satisfaction at the holding of free and fair elections in 1995 and 1996. UN ولقد أعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ارتياحه ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    He informed the members that the deadline for the holding of free and fair elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government could not be met. UN وأبلغ اﻷعضاء بتعذر الوفاء بالموعد المحدد لعقد انتخابات حرة ونزيهة بشأن بوغانفيل لانتخاب حكومة مصالحة لبوغانفيل.
    Both the Lebanese Government and the opposition have told me that their highest priority is the holding of free and fair elections. UN وقد أبلغتني الحكومة اللبنانية والمعارضة كلاهما أنهما توليان أولوية قصوى لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد