ويكيبيديا

    "the holy grail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكأس المقدسة
        
    • الكأس المقدس
        
    • الكأس المقدّسة
        
    • الكأس المقدّس
        
    • الكأس المقدسه
        
    • للكأس المقدّسةِ
        
    • بالكأس المقدسة
        
    • للكأس المقدّسة
        
    If you can crack that code, that's the Holy Grail. Open Subtitles إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة
    You mean besides delivering the Holy Grail to a fellow comic book nerd? Open Subtitles تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟
    the Holy Grail's final resting place described in detail. Open Subtitles آخر مكان إستقر به الكأس المقدس موضّح بالتفاصيــل
    I forget what it was called, but it's like the Holy Grail of cups. Open Subtitles لقدنسيتما يُطلقعليه، كان مثل ، الكأس المقدس للكؤوس
    If what you have is real, that is the Holy Grail of Eastern mythology. Open Subtitles إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي.
    Yes, I can help you find the Holy Grail. Open Subtitles نعم , أنا أستطيع أن أساعدكم لتجدوا الكأس المقدّسة
    I would think that a serial killer would be like the Holy Grail for a crime novelist. Open Subtitles لم أعتقد أنّ قاتل متسلسل سيكون مثل الكأس المقدّس لروائي الجرائم
    I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. Open Subtitles أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة
    And not to sound too hyperbolic, but it is the Holy Grail of next-gen weapon defense. Open Subtitles وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية
    Finding them would be the Holy Grail of u.S. Counter-intelligence. Open Subtitles العثور عليهم سيكون الكأس المقدسة للإستخبارات الأمريكية المضادة
    If I didn't have a dozen hackers sitting on their asses waiting for me to land the Holy Grail of accounts, Open Subtitles إذا لم يكن لديك عشرات من المتسللين يجلس على حميرهم ينتظرني على الأرض الكأس المقدسة للحسابات،
    Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. Open Subtitles أو ما شابه، كما تعلمون، وBridgekeeper حماية الكأس المقدسة.
    You were sitting on the Holy Grail all morning and you didn't tell anyone? Open Subtitles كنت جالسة على الكأس المقدسة طوال الصباح ولم تخبري أحداً ؟
    It's almost as if he held the Holy Grail in his fingertips and he let it drop. Open Subtitles كأنه كان يمسك الكأس المقدس في أطراف أصابعه
    It's... We've been looking forever. It's like finding the Holy Grail. Open Subtitles انه ، لقد كنّا نبحث منذ الآزل والآن لقد وجدنا الكأس المقدس
    Let's face it, this is the Holy Grail of political science. Open Subtitles دعونا نواجهه، الكأس المقدس لعلم السياسة.
    In the name of God, we shall not stop our fight... till each one of you lies dead... and the Holy Grail... returns to those whom God has chosen! Open Subtitles بإسم الله نحن لن نوقف المعركة حتى تموتوا جميعاً و الكأس المقدّسة
    Yeah, the Holy Grail of parking. Open Subtitles نعم، الكأس المقدّسة لمواقف السيارات
    It may not look like much right now, but this could be the Holy Grail of physics. Open Subtitles لا تبدو بحالة جيدة الان... لكن هذه تعتبر الكأس المقدّسة للفيزياء.
    As a matter of fact... it is the Holy Grail I'm looking for. Open Subtitles ..في الواقع أنا أبحث عن الكأس المقدّس
    What if it's, like, the Ark of the Covenant, or the Holy Grail, or, I don't know, the Ten Commandments or something? Open Subtitles ماذا لو كان كتابوت العهد او الكأس المقدسه أو لا اعلم الوصايا العشر او شئ ما؟
    I did send Dwight on a quest for the Holy Grail. Open Subtitles أنا أرسلتُ دوايت على a مسعى للكأس المقدّسةِ.
    A complete record of his search for the Holy Grail. Open Subtitles سِجلّ كامل لأبحاثه الخاصة بالكأس المقدسة
    If he will give us food and shelter for the night... he can join us in our quest for the Holy Grail. Open Subtitles اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد