The visit was encouraging and opened doors for more collaboration with the Holy See in the future. | UN | وكانت هذه الزيارة مشجعة وفتحت الأبواب أمام مزيد من التعاون مع الكرسي الرسولي في المستقبل. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 161. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع الى مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 31. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار مناقشة البند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
On the basis of that information, the Committee recommended to the General Assembly that the flat annual fee proportion to be applied for the Holy See in calculating its assessments should be increased to 25 per cent beginning in 2000. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات، أوصت اللجنة الجمعية العامة بزيادة نسبة الرسوم السنوية المقطوعة المطبقة على الكرسي الرسولي عند حساب أنصبته المقررة بنسبة ٥٢ في المائة اعتبارا من عام ٠٠٠٢. |
The competent public order authorities in Cyprus registered on 5 December 2003 a complaint by the Chargé d'affaires of the Holy See in Cyprus concerning an incident that had taken place the day before, during which he himself had been attacked in an attempted robbery. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، سجلت سلطات النظام العام المختصة في قبرص شكوى من القائم بأعمال السفارة البابوية في قبرص بشأن حادث وقع في اليوم السابق، هوجم هو نفسه خلالها أثناء محاولة للسرقة. |
Thus, participation will be open to Member States, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer. | UN | وعليه، ستكون المشاركة مفتوحة للدول الأعضاء والكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة، وفلسطين بصفتها مراقبا. |
He also deals with in situ visits and, in particular, with his visit to the Holy See in September 1999. | UN | وأخيرا يتطرق المقرر الخاص إلى الزيارات الموقعية وخاصة زيارته للكرسي الرسولي في أيلول/سبتمبر 1999. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 157. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 28. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 28 من جدول الأعمال. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 48. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في النقاش بشأن البند 48 من جدول الأعمال. |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
May I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 31? | UN | هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 31 من جدول الأعمال؟ |
The Committee recalled that, in the absence of this information, it had recommended that the flat annual fee proportion applied for the Holy See in calculating its assessments should be held at 10 per cent. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت، في غياب هذه المعلومات، بأنه ينبغي اﻹبقاء على نسبة الرسوم السنوية المقطوعة المطبقة على الكرسي الرسولي في حساب أنصبته غير المقررة عند نسبة ٠١ في المائة. |
The information received actually indicated a significant increase in the participation by the Holy See in United Nations activities. | UN | وأشارت المعلومات الواردة بالفعل إلى زيادة ملموسة في مشاركة الكرسي الرسولي في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 36. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال. |
The General Assembly decided to hear a statement by the observer of the Holy See in the debate on agenda item 39. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان يقدمه مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 39 من جدول الأعمال. |
Participation of the Holy See in the work of the United Nations | UN | مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الأمم المتحدة |
Participation of the Holy See in the work of the United Nations | UN | مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الأمم المتحدة |
The Committee notes the Interpretative Declaration made by the Holy See in acceding to the Convention and statements in the report of the State party reinforced by the delegation during the dialogue, expressing the view that the Convention applies exclusively to the Holy See. | UN | 8- تحيط اللجنة علماً بالإعلان التفسيري الذي قدمه الكرسي الرسولي عند انضمامه إلى الاتفاقية وبالبيانات الواردة في تقرير الدولة الطرف والتي أكدها الوفد أثناء الحوار ومفادها أن الاتفاقية تسري حصراً على الكرسي الرسولي. |
It should also be noted that the premises of the representation of the Holy See in Cyprus are situated inside the buffer zone, which separates the area controlled by the Cyprus Government and the area occupied by Turkish troops, and which is an area that only the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) currently uses to effectively carry out its mandate. | UN | وتجدر ملاحظة أن مقر السفارة البابوية في قبرص تقع داخل المنطقة العازلة، التي تفصل بين المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة القبرصية والمنطقة التي تحتلها القوات التركية، وهي منطقة لا يستخدمها حاليا سوى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للاضطلاع بولايتها على نحو فعال. |
Thus, participation will be open to Member States, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer. | UN | وهكذا ستكون المشاركة مفتوحة للدول الأعضاء والكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة، وفلسطين بصفتها مراقبا. |
It had also recommended that the notional rate of assessment for the Holy See in 2007-2009 should be fixed at 0.001 per cent. | UN | وأن اللجنة أوصت أيضا بأن يكون المعدل الافتراضي للنصيب المقرر للكرسي الرسولي في الفترة 2007-2009 بنسبة 0.001 في المائة. |