ويكيبيديا

    "the honour to refer to the letter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشرفني أن أشير إلى الرسالة
        
    • أتشرف بأن أشير إلى الرسالة
        
    • أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة
        
    • أتشرف بأن أشير الى الرسالة
        
    • أتشرف بأن أشير إلى رسالة
        
    • أتشرف باﻹشارة الى الرسالة
        
    • يشرفني أن أشير الى الرسالة
        
    • أتشرف بالإحالة إلى الرسالة
        
    I have the honour to refer to the letter which I addressed to the President of the Security Council on 17 December 1997 (S/1997/987) setting out the results of the visit I made to Baghdad from 12 to 16 December 1997. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة التي وجهتها إلى رئيس مجلس اﻷمن في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/987( مبينا فيها نتائج الزيارة التي قمت بها إلى بغداد في الفترة من ١٢ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    I have the honour to refer to the letter which I addressed to the President of the Security Council on 19 February 1998 (S/1998/176). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة التي وجهتها إلى رئيس مجلس اﻷمن في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/1998/176(.
    I have the honour to refer to the letter dated 15 April 1998 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1998/326). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1998/326(.
    SECURITY COUNCIL I have the honour to refer to the letter addressed to you this morning by the Permanent Representative of Saudi Arabia concerning the recent developments in the Palestinian occupied territories. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة التي وجهها إليكم هذا الصباح الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية والتي تتعلق بالتطورات اﻷخيرة الجارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Council dated 21 June 2006 requesting the advice of the Peacebuilding Commission on the situations in Burundi and Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون.
    I have the honour to refer to the letter dated 9 May 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which was circulated as document A/51/895-S/1997/364 dated 12 May 1997. UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة، والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/895-S/1997/364 بتاريخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    I have the honour to refer to the letter dated 14 September 1995 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia insinuating dismaying accusations and malicious verdicts against the Sudan. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الموجهة إليكم من وزير خارجية اثيوبيا والتي يدس فيها اتهامات صارخة وأحكام مغرضة ضد السودان.
    I have the honour to refer to the letter dated 7 March 2003 from President Thabo Mbeki to the Secretary-General and later circulated to the Members of the Security Council. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2003 التي وجهها الرئيس تابو مبيكي إلى الأمين العام والتي عُممت في ما بعد على أعضاء مجلس الأمن.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 23 June 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which was circulated as document A/51/931-S/1997/489. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والموجهة إليكم من الممثـل القبرصـي اليونانـي لـدى اﻷمـم المتحـدة والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/931-S/1997/489.
    Secretary-General for Human Rights I have the honour to refer to the letter dated 17 October 1994 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia, circulated as Commission on Human Rights document E/CN.4/1995/107 UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا والمعممة بوصفها الوثيقة E/CN.4/1995/107 من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    I have the honour to refer to the letter dated 16 June 2011 expressing the interest of Burkina Faso in participating in the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2011، التي تعرب عن اهتمام بوركينا فاسو بالمشاركة في تشكيلة غينيا للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to the letter dated 22 June 1998 addressed to you from the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations (S/1998/556). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة (S/1998/556).
    1. I have the honour to refer to the letter dated 27 September from the Chairman of the Fifth Committee to you as Chairman of the Special Political and Decolonization (Fourth) Committee about agenda item 114, Programme planning. UN ١ - يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٧٢ أيلول/سبتمبر الموجهة إليكم من رئيس اللجنة الخامسة بوصفكم رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن البند ٤١١ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج.
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Council dated 21 June 2006 requesting the advice of the Peacebuilding Commission on the situations in Burundi and Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون.
    Upon the instructions of my Government, I have the honour to refer to the letter dated 24 January 1995 from Ambassador Dragomir Djokić (A/49/839-S/1995/75 and Corr.1). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الواردة من السفير دراغومير ديوكيتش )A/49/839-S/1995/75 و Corr.1(.
    I have the honour to refer to the letter of 10 April 1996 to your predecessor as president of the Security Council from the Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations (S/1996/269). UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الموجهة إلى سلفكم بصفته رئيسا لمجلس اﻷمن من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة A/1996/269)(.
    I have the honour to refer to the letter addressed to you on 18 June 1998 from the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations and to its annex, a statement by the Ministry of Information and Culture of Eritrea, issued on 17 June 1998 (S/1998/536). UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة الموجﱠهة إليكم في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة ومرفقها، بيان صادر عن وزارة اﻹعلام والثقافة ﻹريتريا، في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ).(S/1998/536
    to the Secretary-General Upon instructions from my Government I have the honour to refer to the letter dated 5 March 1996 addressed to you by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Greece to the United Nations, which was circulated as document A/50/886-S/1996/168 of 6 March 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باﻹشارة إلى الرسالة المؤرخة ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، الموجهة إليكم من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة، التي عممت بوصفها الوثيقة A/50/886-S/1996/168 المؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 25 August 1995 addressed to you by Mr. Alecos Shambos, the Greek Cypriot Representative at the United Nations, which contains allegations regarding the " violation of the airspace of the Republic " (A/49/957-S/1995/738). UN اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ التي وجهها اليكم السيد أليكوس شامبوس ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة والتي تتضمن ادعاءات تتعلق " بانتهاك المجال الجوي للجمهورية " (A/49/957-S/1995/738).
    I have the honour to refer to the letter dated 1 February 1997 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Zaire to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1997/98). UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير (S/1997/98).
    On instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 17 March 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations, in which he alleges that the troops of the Rwandan Patriotic Army entered two Congolese towns. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى رسالة القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمــة لجمهوريــة الكونغــو الديمقراطيــة لـــدى الأمــم المتحـــدة والمؤرخـــة 17 آذار/مارس 2000 والتي يدعي فيها أن قوات الجبهة الوطنية الرواندية قد دخلت إلى بلدتين كونغوليتين.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 31 October 1995 addressed to you by the Greek Cypriot Representative at the United Nations (A/50/715-S/1995/918) concerning alleged developments affecting the 1989 Unmanning Agreement. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف باﻹشارة الى الرسالة المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الموجهة إليكم من ممثل قبرص لدى اﻷمم المتحدة )A/50/715-S/1995/918( حول منشآت مزعومة يدعى أنها تشكل مساسا بإتفاق إخلاء المواقع من اﻷفراد لعام ١٩٨٩.
    I have the honour to refer to the letter dated 9 November 1994 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/49/667-S/1994/1279) outlining his Government's support for the Security Council increasing its reliance on public debate. UN يشرفني أن أشير الى الرسالة المؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الممثل الدائم لفرنسا )A/49/667-S/1994/1279( والتي يعرض فيها تأييد حكومته لزيادة اعتماد مجلس اﻷمن على المناقشة العامة.
    I have the honour to refer to the letter (A/62/900) of 1 July 2008 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to you. UN أتشرف بالإحالة إلى الرسالة (A/62/900) المؤرخة 1 تموز/يوليه 2008 الموجهة إليكم من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد