Baroness Williams was Leader of the Liberal Democrat Party in the House of Lords from 2001 to 2004. | UN | كانت البارونة ويليامز زعيمة الحزب الديمقراطي الليبيرالي في مجلس اللوردات في الفترة من 2001 إلى 2004. |
Baroness Scotland is spokesperson for equality in the House of Lords. | UN | والبارونة سكوتلاند هي المتحدثة الرسمية عن المساواة في مجلس اللوردات. |
the House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman in the House of Lords. | UN | وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان في مجلس اللوردات. |
the House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman in the House of Lords. | UN | وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان في مجلس اللوردات. |
the House of Lords was confronted with a claim arising from the detention of a person by British troops in Iraq. | UN | وكان مجلس اللوردات بصدد النظر في طلب ناشئ عن احتجاز القوات البريطانية لشخص في العراق. |
The legality of the practice had been confirmed by a decision of the House of Lords in 2006. | UN | وقد أكد قانونية هذه الممارسة قرار صدر من مجلس اللوردات سنة 2006. |
In addition, he would like to know their views regarding the decision rendered by the House of Lords in 2007 in the case of Al-Skeini and others v. Secretary of State For Defence. | UN | كما يود أن يعرف وجهة نظرها بشأن القرار الصادر من مجلس اللوردات سنة 2007 في قضية السكيني وآخرون ضد وزير الدفاع. |
the House of Lords is predominantly made up of nominated members. | UN | ويتكون مجلس اللوردات أساساً من أعضاء مسمّين. |
Reform of the House of Lords has been at the forefront of the current Government's political agenda since it took office in 1997. | UN | وكان إصلاح مجلس اللوردات في صدارة جدول الأعمال السياسي للحكومة الراهنة منذ تولت الحكم في عام 1997. |
In addition, 92 hereditary peers and 26 Archbishops and Bishops of the established Church of England remain members of the House of Lords. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يظل 92 نبيلاً بالوراثة و26 من رؤساء أساقفة وأساقفة كنيسة إنكلترا الرسمية أعضاء في مجلس اللوردات. |
Reform needs to ensure that the House of Lords works both effectively and legitimately | UN | ويتعين أن يكفل الإصلاح عمل مجلس اللوردات بشكل فعال ومشروع. |
The Bill will also make it possible for members of the House of Lords to resign or be disqualified, expelled or suspended in certain circumstances. | UN | كما سييسر القانون على أعضاء مجلس اللوردات أن يستقيلوا أو تُسقط أهليتهم أو يفصلوا أو تعلق عضويتهم في ظروف معينة. |
The point may also be referred to the House of Lords if it appears to the Court of Appeal that it ought to be considered by the Law Lords. | UN | كما يمكن إحالة النقطة إلى مجلس اللوردات إذا ما رأت محكمة الاستئناف أنها تستحق أن تكون موضع نظر لوردات القانون. |
There is no further appeal to the House of Lords. | UN | وليس هناك استئناف آخر أمام مجلس اللوردات. |
Procedures for a further appeal to the House of Lords are similar to those in England and Wales. | UN | وتشبه الإجراءات اللازمة للاستئناف مرة أخرى أمام مجلس اللوردات تلك المتبعة في إنكلترا وويلز. |
In October 2009, the UK Supreme Court replaced the House of Lords as the final civil appeal court. | UN | وقد حلت المحكمة العليا محل مجلس اللوردات كمحكمة استئناف مدني نهائية. |
the House of Lords is the final civil appeal court. | UN | ومجلس اللوردات هو محكمة الاستئناف المدنية النهائية. الاجراءات المدنية |
These limitations to the powers of the House of Lords are based on the belief that the principal legislative function of the modern House of Lords is revision, and that its purpose is to complement the House of Commons, not to rival it. | UN | وتستند هذه القيود التي تحد من سلطات مجلس اللوردات إلى الاعتقاد بأن المهمة التشريعية الرئيسية لمجلس اللوردات الحديث تتمثل في المراجعة، وأن هدفه هو أن يكون مكملاً لمجلس العموم لا منافساً له. |
The English Litigation concluded in 1990 when the Judicial Committee of the House of Lords refused IE Contractors leave to appeal. | UN | وانتهت المنازعة الإنكليزية في عام 1990 عندما رفضت اللجنة القضائية بمجلس اللوردات الإذن لشركة آي إي للمقاولات بالطعن. |