Legislation prohibiting any form of discrimination in the housing sector | UN | التشريعات التي تحظر التمييز بشتى أشكاله في قطاع الإسكان |
Legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector | UN | التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان |
It administers all direct financial instruments in the housing sector. | UN | وهو يدير كافة الصكوك المالية المباشرة في قطاع الإسكان. |
In addition, post-event audits should be undertaken to assess the legacy of the event in the housing sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بعمليات مراجعة بعد انتهاء الحدث لتقييم محصلة الحدث في قطاع السكن. |
Enabling the housing sector to work effectively is therefore critical for slum prevention. | UN | ولذلك فإن تمكين قطاع الإسكان من العمل بشكل فعال هو أمر ضروري لمنع تكون الأحياء الفقيرة. |
Enabling the housing sector to operate effectively and play its role is therefore likely to have a direct effect on cities' sustainability. | UN | ولذلك، فإن تمكين قطاع الإسكان من العمل بصورة فعالة والقيام بدوره سيكون له على الأرجح تأثير مباشر على استدامة المدن. |
The damage to the housing sector has seen a similar recovery with the rebuilding of the housing stock to 90-95 per cent pre Paloma levels. | UN | وقد شهد قطاع الإسكان تعافيا مماثلا بإعادة بناء المساكن بما يتراوح بين 90 و 95 في المائة من مستويات ما قبل إعصار بالوما. |
Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. | UN | وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين. |
Given the widespread destruction by the hurricanes in 2008, reconstruction in the housing sector will be much slower because of the embargo. | UN | ونظرا للدمار الواسع النطاق بسبب الأعاصير في عام 2008، ستكون إعادة بناء قطاع الإسكان شديدة البطء بسبب الحصار. |
Given the widespread destruction by the hurricanes in 2008, reconstruction in the housing sector will be much slower because of the embargo. | UN | ونظرا للدمار الواسع النطاق بسبب الأعاصير في عام 2008، ستكون إعادة بناء قطاع الإسكان شديدة البطء بسبب الحصار. |
Enshrining in relevant legislation the right to adequate housing will help in ensuring an appropriate role for the State in the housing sector. | UN | كما أن من شأن إدماج الحق في السكن اللائق في التشريعات ذات الصلة أن يساعد على ضمان الدور المناسب للدولة في قطاع الإسكان. |
One serious problem in the housing sector is that of the irregular settlements where 6 per cent of Uruguay's total population live. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل الخطيرة في قطاع الإسكان في المستوطنات العشوائية التي يعيش فيها 6 في المائة من إجمالي سكان أوروغواي. |
The slump in the housing sector that started in 2006 has stabilized. | UN | واستقر التراجع الذي بدأ في قطاع الإسكان عام 2006. |
Energy efficiency in the housing sector was a priority in the UNECE region. | UN | وتمثل الكفاءة في استهلاك الطاقة في قطاع الإسكان أولوية مهمة في الإقليم الذي تُعنى به اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The financial crisis had at that time been thought to be a mortgage crisis restricted to the housing sector. | UN | وكان يعتقد آنذاك أن الأزمة المالية هي أزمة الرهن العقاري وتقتصر على قطاع الإسكان. |
The profile would assist his Government in improving performance in the housing sector, in the context of the transition to a market economy. | UN | وأضاف أن تلك اللمحة ستساعد حكومته في تحسين الأداء في قطاع الإسكان وذلك في سياق التحوُّل إلى اقتصاد السوق. |
Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. | UN | وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين. |
The Committee invites the State party to provide in its next report information on occurrences of discrimination in the housing sector. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن حالات التمييز في قطاع السكن. |
Minimally adequate infrastructure is provided for all. The private sector actively participates in the housing sector. | UN | ويتم توفير الحد اﻷدنى من الهياكل اﻷساسية الملائمة للجميع فيما يشارك القطاع الخاص بفعالية في قطاع الاسكان. |
In the first quarter of 2009, additional bailout packages were adopted for the housing sector and the car industry. | UN | واعتمدت في الربع الأول من عام 2009 مجموعات إضافية من تدابير الإنقاذ لقطاع الإسكان وصناعة السيارات. |
A total of five countries used the recommendations contained in ECE country profiles on the housing sector aimed at improving their national policies and legislation in this area. | UN | واستخدم ما مجموعه خمسة بلدان التوصيات الواردة في النبذات القطرية للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بقطاع الإسكان والرامية إلى تحسين سياساتها وتشريعاتها الوطنية في هذا المجال. |
Such support should be based on effective coordination among health-care and social-service providers, and the housing sector. | UN | وينبغي أن يستند هذا الدعم إلى التنسيق الفعال فيما بين مقدمي الرعاية الصحية ومقدمي الخدمات الاجتماعية وقطاع الإسكان. |
In the housing sector, such an approach meant a focus on two key areas of action: rebuilding/reconstruction and the return of property/occupancy rights. | UN | ويعني ذلك النهج بالنسبة لقطاع السكن التركيز على مجالين رئيسيين للعمل هما إعادة البناء/إعادة التشييد والحق في استعادة الممتلكات/حقوق إشغالها. |
All aspects of the housing sector are under gradual improvement in line with ongoing economic and institutional reforms. | UN | ويجري تحسين كافة جوانب القطاع السكني بصورة تدريجية تمشيا مع الاصلاحات الاقتصادية والمؤسسية الجارية. |
A number of international agencies have assistance programmes for the housing sector in the Philippines. | UN | ٦٨٣- هناك عدد من الوكالات الدولية التي لديها برامج مساعدة قطاع اﻹسكان في الفلبين. |
Many countries have commenced programmes of deregulation and privatization to encourage the private sector and are decentralizing responsibilities in the housing sector to local authorities. | UN | وبدأ الكثير من البلدان برامج للتحرر من القيود، والخصخصة لتشجيع القطاع الخاص وجعل المسؤوليات لا مركزية في قطاع اﻹسكان وتوزيع تلك المسؤوليات على السلطات المحلية. |
the housing sector was important to the overall health of the economy and in that respect the public sector had a key role to play. | UN | فقطاع الإسكان مهم لسلامة الاقتصاد بشكل عام، وللقطاع الشعبي دور رئيسي يقوم به في هذا الصدد. |
54. Germany has increased efforts to mobilize land and financial resources for housing construction and improvement of general conditions for the housing sector. | UN | ٥٤ - زادت ألمانيا من جهودها لتعبئة موارد اﻷراضي والموارد المالية لتشييد المساكن وتحسين اﻷوضاع العامة لقطاع الاسكان. |
Work accomplished: The country profiles on the housing sector of Bulgaria, Poland, Slovakia, Lithuania, Romania and the Republic of Moldova have been published. | UN | الأعمال المنجزة: تم إصدار الملخصات القطرية لقطاعات الإسكان في بلغاريا وبولندا وسلوفاكيا وليتوانيا ورومانيا وجمهورية مولدوفا. |