ويكيبيديا

    "the housing units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدات السكنية
        
    • الوحدات السكانية
        
    • وحدات سكنية
        
    • للوحدات السكنية
        
    Financing is provided through the Ministry's district and ward structures and repayments to the Ministry are commenced upon completion of the housing units. UN ويقدم التمويل عن طريق هياكل المناطق والدوائر التابعة للوزارة ويتم التسديد للوزارة عند الانتهاء من الوحدات السكنية.
    the housing units are currently under construction in the “CARICOM Village” located in the north of the island. UN ويجري حاليا تشييد الوحدات السكنية في " قرية الجماعة الكاريبية " التي تقع في شمال الجزيرة.
    The Special Rapporteur was informed, however, that approximately 25 per cent of the housing units in existing settlements were unoccupied. The master plans of settlements were reportedly reviewed every three to five years. UN ومع ذلك فقد علم المقرر الخاص أن ٥٢ في المائة من الوحدات السكنية ما زالت شاغرة، وأن الخطط الرئيسية للمستوطنات يعاد النظر فيها على فترات تتراوح بين ٣ و٥ سنوات.
    (f) The State is planning to rent the housing units that it constructs in order to stimulate the rental market and encourage owners to rent their property. UN )و( اتجاه الدولة إلى تأجير الوحدات السكانية التي تنشئها لتنشيط سوق اﻹيجار وتشجيع الملاك على العلاقة اﻹيجارية.
    We are disturbed to learn that the Israeli authorities recently invited tenders for the actual construction of the housing units there. UN ومن دواعي الانزعاج أن نعرف أن السلطات اﻹسرائيلية دعت مؤخرا إلى تقديم عروض ﻹنشاء وحدات سكنية هناك بالفعل.
    the housing units are not to be built at Jebel Abu Ghneim, but in 10 as yet unspecified neighbourhoods in Arab East Jerusalem. UN وليس من المقرر بناء الوحدات السكنية بجبل أبو غنيم، ولكن في ١٠ أحياء لم تحدد بعد في القدس الشرقية العربية.
    It was also not clarified whether the housing units would be government funded, or if only building permits would be issued. UN كما لم يوضح ما إذا كانت الوحدات السكنية ستمولها الحكومة، أو ما إذا كانت ستصدر تراخيص البناء فقط.
    the housing units at issue were built in recent years without a permit and were inhabited by few families. UN وكانت هذه الوحدات السكنية قد شيدت في السنوات اﻷخيرة دون تصريح وتقطنها بضعة أسر.
    the housing units were vacant on 2 August 1990. UN وكانت الوحدات السكنية شاغرة بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990.
    Allocation of the housing units is based on a system of points whereby the means of applicants are taken into account. UN ويستند توزيع الوحدات السكنية إلى نظام نقاط تراعى فيه موارد مقدم الطلب.
    The rest of the housing units which are not centrally heated provide their own individual heating by burning coal, wood or gas or using electricity. UN أما باقي الوحدات السكنية التي لا تدفأ مركزيا فهي تؤمن تدفئتها الخاصة باستخدام الفحم أو اﻷخشاب أو الغاز أو الكهرباء.
    the housing units were to be built in Sur Baher, on the Jebel Abu Ghoneim, with the aim of creating a Jewish quarter called Har Homa. UN ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما.
    He estimated that some 12 per cent of the housing units in the territories were empty. UN وفي تقديره أن نسبة الوحدات السكنية الشاغرة في اﻷراضي تبلغ حوالي ١٢ في المائة.
    Since the law on privatization was introduced in 1991, some 87 per cent of the housing units in the urban areas have been privatized. UN ومنذ تطبيق قانون الخصخصة في بيلاروس عام ١٩٩١ تمت خصخصة نحو ٧٨ في المائة من الوحدات السكنية في المناطق الحضرية.
    The Claimant alleges that the work was required to prepare the housing units for occupation by the refugees and to repair, after their departure, damage caused by the refugees. UN وتدعي الجهة المطالِبة بأن العمل استُلزم لإعداد الوحدات السكنية ليشغلها اللاجئون ولإصلاح الأضرار التي ألحقها بها اللاجئون بعد مغادرتها.
    The Claimant further states that as the housing units are normally provided to Saudi Arabian nationals unfurnished, furniture had to be acquired at the Al Khobar housing complex. UN 175- كما تذكر الجهة المطالِبة بأن الأمر استلزم اقتناء أثاث للمركب السكني في الخُبر نظراً إلى أن الوحدات السكنية تسلّم عادة للمواطنين السعوديين غير مؤثثة.
    Mr. Goldfarb stated that it was a waste of the taxpayers' money to keep the housing units empty and to have to pay for security guards to ensure that they were not vandalized. UN وصرح السيد غولدفارب بأنه من باب إهدار أموال الضرائب التي يدفعها المواطنون أن تبقى هذه الوحدات السكنية شاغرة وأن يُضطر إلى دفع أجور لحراس اﻷمن لحمايتها من التخريب.
    - Food and non-food aid, rehabilitation of shelters, construction of the housing units needed to accommodate displaced citizens, and other essential relief work for approximately 4.5 million displaced persons; UN - المساعدات الغذائية وغير الغذائية وتأهيل مراكز الإيواء وبناء الوحدات السكانية اللازمة لإيواء المواطنين المهجرين وكل ما يخص العمل الإغاثي لحوالي 5.4 مليون نازح.
    Some 64,870 dwellings, constituting some 88 per cent of all housing units, were built for the Jewish population, about one half of them by public construction, while 12 per cent of all the housing units were built for the Palestinian population”. UN وأنشئ حوالي ٨٧٠ ٦٤ مسكنا للسكان اليهود، تشكل ٨٨ في المائة تقريبا من جميع الوحدات السكنية، واضطلعت ببناء نصفها تقريبا مؤسسات البناء العامة، في حين أن ١٢ في المائة من جميع الوحدات السكانية أنشئت للسكان الفلسطينيين " .
    This situation no doubt emboldened the Israeli Government to go ahead with the construction of the housing units in defiance of the overwhelming call for it to reconsider. UN ولا شك أن هذه الحالة دفعت بالحكومة اﻹسرائيليــة إلــى المضــي قدمــا في بناء وحدات سكنية تحديا لدعوة اﻷغلبية الساحقـــة بإعادة النظر فيها.
    It is further proposed to establish two Local level positions within the Unit to carry out the duties of handymen/cleaners, including the proper administration of the housing units, the social centre and the transit accommodations. UN ويُقترح كذلك إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية داخل الوحدة للاضطلاع بمهام الأعمال العامة والتنظيف، بما في ذلك الإدارة السليمة للوحدات السكنية والمركز الاجتماعي وأماكن الإقامة العابرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد