ويكيبيديا

    "the human rights bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات حقوق الإنسان
        
    • الهيئات المعنية بحقوق الإنسان
        
    • هيئات حقوق الانسان
        
    • لهيئات حقوق الإنسان
        
    • للهيئات المعنية بحقوق الإنسان
        
    • هيئات حماية حقوق الإنسان
        
    OHCHR should improve the effectiveness of its work with the human rights bodies by: UN ينبغي للمفوضية أن تحسن فعالية عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال:
    :: Improve its work with the human rights bodies through more systematic follow-up of their recommendations and enhancement of linkages UN :: تحسين عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال المزيد من المتابعة المنتظمة لتوصياتها وتعزيز الروابط معها
    Recommendation 3: Improve the effectiveness of work with the human rights bodies UN التوصية 3: تحسين فعالية العمل مع هيئات حقوق الإنسان
    Equitable geographical distribution in the membership of the human rights bodies would ensure their objectivity. UN ونوّه إلى أن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان يكفل لهذه الهيئات التمتع بالموضوعية.
    462. In any event, the position taken by the human rights bodies has been nuanced to a considerable extent in recent years. UN 462 - ومهما يكن، فقد طرأ في السنوات الأخيرة تدقيق ملحوظ في موقف الهيئات المعنية بحقوق الإنسان.
    The representatives of the human rights bodies stressed the fact that it was not necessary to establish a separate regime governing reservations to human rights treaties. UN وألح ممثلو هيئات حقوق الإنسان على أنه ليس من الضروري إقامة نظام خاص بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    All the members of the human rights bodies had used the term " validity " . UN واستخدم كافة أعضاء هيئات حقوق الإنسان لفظ ' ' الصحة``.
    The participants stressed that the human rights bodies must act with caution. UN وأكد المشاركون على ضرورة أن تلتزم هيئات حقوق الإنسان الحيطة.
    CARICOM therefore welcomed the efforts of the human rights bodies to consider obstacles to the implementation of such internationally agreed goals as the Millennium Development Goals. UN ولذلك ترحب الجماعة الكاريبية بالجهود التي تبذلها هيئات حقوق الإنسان للنظر في العقبات التي تعترض تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا كالأهداف الإنمائية للألفية.
    This has allowed the APDH to be informed on a daily basis of the events and discussions going on in the human rights bodies based in Geneva. UN وقد سمح لها ذلك بالاطلاع يوميا على فحوى اجتماعات ومناقشات هيئات حقوق الإنسان التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    :: To engage constructively in future reforms and advancements of the human rights bodies. UN :: المشاركة بصورة بنَّاءة في أي جهود تُبذل مستقبلا لإصلاح هيئات حقوق الإنسان والنهوض بها؛
    By the time he hopes that there will have been fuller consultation with the human rights bodies. UN وإلى ذلك الحين، يتمنى أن تتم استشارة وافية مع هيئات حقوق الإنسان.
    We strongly support the idea of strengthening the capability of the human rights bodies in the field of implementation, effective promotion and monitoring of adopted measures. UN ونؤيد بقوة فكرة تعزيز قدرة هيئات حقوق الإنسان في ميدان تنفيذ التدابير التي تم اعتمادها وتعزيزها ورصدها بشكل فعال.
    We also support efforts aimed at increasing respect for and the credibility of the human rights bodies. UN ونؤيد أيضا الجهود التي تهدف إلى زيادة احترام هيئات حقوق الإنسان ومصداقيتها.
    3. Improve the effectiveness of work with the human rights bodies. UN 3 - تحسين فعالية العمل مع هيئات حقوق الإنسان.
    It is our view that the reform process of the human rights bodies should be intensified, so as to enhance the system that seeks to ensure genuine freedoms and rights for the people of all countries, and respect for their diverse histories, cultures, ideas and systems. UN إننا نرى أن من الضروري تعزيز إصلاح هيئات حقوق الإنسان بهدف تعزيز النظام الذي يسعى إلى كفالة الحريات والحقوق الحقيقية لشعوب جميع البلدان، واحترام تاريخها المتنوع، وثقافاتها، وأفكارها وأنظمتها.
    Promotional campaigns are organized by the human rights bodies of the Ministry of Justice, especially during the annual Human Rights Week, with an emphasis on the issue of non-discrimination. UN وتقوم هيئات حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، ولا سيما أثناء الأسبوع السنوي لحقوق الإنسان، بتنظيم حملات ترويجية تشدّد على مسألة عدم التمييز.
    It recommended that Romania take further appropriate and effective measures to eliminate discrimination against Roma and ensure in particular their access to education, housing, health care and employment without discrimination, and to provide follow-up to the recommendations of the human rights bodies in this regard. UN وأوصت بأن تتخذ رومانيا مزيداً من التدابير الملائمة والفعالة للقضاء على التمييز الممارس ضد الروما، والعمل بصفة خاصة على ضمان حصولهم على التعليم والإسكان والرعاية الصحية والعمل بدون تمييز، فضلاً عن متابعة التوصيات الصادرة في هذا الصدد عن هيئات حقوق الإنسان.
    52. The Republic of Korea had been actively involved in the work of the human rights bodies within the United Nations system, and was acting on the pledges that it had made when presenting its candidature for membership of the Human Rights Council. UN 52 - وذكر أن جمهورية كوريا تشارك بنشاط في أعمال الهيئات المعنية بحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وأنها تفي بالتعهدات التي قطعتها على نفسها عندما ترشحت لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    21. Recognizing that serious violations of human rights are a cause of population movements, UNHCR has, with the encouragement of the Executive Committee and the United Nations General Assembly, sought to strengthen its cooperation with the human rights bodies of the United Nations. UN ١٢- وتسليما بأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان تتسبب في حركات السكان، سعت المفوضية، بتشجيع من اللجنة التنفيذية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، إلى توطيد تعاونها مع هيئات حقوق الانسان في اﻷمم المتحدة.
    the human rights bodies should respond to that emerging phenomenon in order to preserve the credibility of the system and affirm the universal and interrelated nature of all human rights. UN وينبغي لهيئات حقوق الإنسان أن ترد على هذه الظاهرة الناشئة من أجل الحفاظ على مصداقية المنظومة وتؤكد الطابع العالمي والمترابط لجميع حقوق الإنسان.
    Fifth Inter-Committee Meeting of the human rights bodies UN الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان للهيئات المعنية بحقوق الإنسان
    5. Engage in a continuous and constructive dialogue with the human rights bodies and with the international community UN 5- إقامة حوار مستمر وبناء مع هيئات حماية حقوق الإنسان ومع المجتمع الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد