ويكيبيديا

    "the human rights commissioner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفوض حقوق الإنسان
        
    • ومفوض حقوق الإنسان
        
    • مفوض لحقوق الإنسان
        
    • المفوض المعني بحقوق الإنسان
        
    • مفوضة حقوق الإنسان
        
    • لمفوض حقوق الإنسان
        
    • الملحقة بمفوضية حقوق الإنسان
        
    • المفوضة المعنية بحقوق الإنسان
        
    In 2008, the Council of Ministers of the Council of Europe also provided the Human Rights Commissioner with a mandate to work with human rights defenders. UN وفي عام 2008، كلف مجلس وزراء مجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان بولاية العمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court. UN ويُتوقع كذلك أن يكون لمكتب مفوض حقوق الإنسان الأوروبي سلطة تقديم تعليقات كتابية والمشاركة في جلسات المحكمة الأوروبية.
    That was a contentious issue and negotiations would be conducted between the Human Rights Commissioner and the Department of the State Prosecutor on the subject. UN وهذه مسألة مختلف فيها وستجرى مفاوضات بشأن الموضوع بين مفوض حقوق الإنسان والنيابة العامة.
    Under the proposed constitutional revisions, the Commission would enjoy the status of a constitutional commission and would consist of a Chairperson, the Human Rights Commissioner, the People's Protector, a Minority Rights Commissioner and six other members with expertise in matters relating to children, persons with disabilities, basic needs and the elderly. UN وفي إطار التنقيحات الدستورية المقترحة، ستتمتع اللجنة بوضع لجنة دستورية وستتألف من رئيس ومفوض حقوق الإنسان وحامي الشعب ومفوض لحقوق الأقليات وخمسة أعضاء آخرين من ذوي الخبرة في المسائل المتصلة بالطفل والمعوقين والاحتياجات الأساسية والمسنين.
    66. The Committee welcomes the institution of the Human Rights Commissioner in 1997, the establishment of the intersectoral committee and the appointment of child rights commissioners in five regions and cities. UN 66- وترحب اللجنة بتعيين مفوض لحقوق الإنسان في عام 1997، وإنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات وتعيين مفوضين لحقوق الطفل في خمس مناطق ومدن.
    Every citizen has the right of recourse to the Human Rights Commissioner of the Verkhovna Rada for the protection of their rights. UN ويحق لكل مواطن اللجوء إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس النواب التماساً لحماية حقوقه.
    In particular, the Human Rights Commissioner (Ombudsman): UN ويذكر على وجه الخصوص أن مفوض حقوق الإنسان:
    the Human Rights Commissioner of Azerbaijan was re-accredited A status, following a special review of its accreditation status. UN وأعيد منح مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان اعتمادا لمركز من الفئة ' ألف`، بعد استعراض خاص لمركز اعتماده.
    the Human Rights Commissioner worked directly with the human rights mechanisms of the United Nations and the Council of Europe, and a number of NGOs, including Human Rights Watch. UN ويعمل مفوض حقوق الإنسان مباشرة مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومع عدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة هيومن رايتس ووتش.
    7. the Human Rights Commissioner attaches great importance to interaction with NGOs. UN 7- ويولي مفوض حقوق الإنسان اهتماماً كبيراً للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    9. In 2013, a trend towards expanding the powers of the Human Rights Commissioner became discernable. UN 9- ولوحظ في عام 2013، اتجاه إلى توسيع نطاق صلاحيات مفوض حقوق الإنسان.
    While the legislation was being drafted, 2,539 communications were received by the Office of the Human Rights Commissioner. UN وتلقى مفوض حقوق الإنسان عقب سن هذا القانون 539 2 التماساً، أعرب مقدموها عن عدم اتفاقهم مع المعايير الواردة في مشروع القانون.
    On this matter, the Human Rights Commissioner has received proposals from the Procurator-General's Office, the Ministry of Education and Science and the Ministry of Foreign Affairs. UN وتلقى مكتب مفوض حقوق الإنسان مقترحات من مكتب المدعي العام وزارة التعليم والعلوم ووزارة الشؤون الخارجية بجمهورية كازاخستان.
    It was aware of the concerns raised by the Human Rights Commissioner of the Council of Europe and the European Commission over racism and intolerance, particularly discrimination based on language in the Flemish region. UN وتدرك كندا الشواغل التي أثارها مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية بشأن مكافحة العنصرية والتعصب، ولا سيما التمييز القائم على أساس اللغة في المنطقة الفلمنكية.
    In order to ensure broader public participation in protecting the rights and interests of citizens and to increase public awareness of the activities of the Ombudsman, representatives of the Human Rights Commissioner are active in the regions. UN ولأغراض تيسير وزيادة مشاركة المجتمع في كفالة حقوق ومصالح المواطنين، بالإضافة إلى مد السكان بالمزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب أمين المظالم، أُنشئت مكاتب تابعة لمكتب مفوض حقوق الإنسان في المقاطعات.
    Of the appeals that came to the Human Rights Commissioner regarding the violation of the rights, freedoms, and legal interests of citizens, a total of 1,434 complaints were taken under advisement. UN ومن الاستئنافات التي قُدمت إلى مفوض حقوق الإنسان فيما يتعلق بانتهاك حقوق المواطنين وحرياتهم ومصالحهم القانونية، دُرس ما مجموعه 434 1 شكوى دراسة متأنية.
    A total of 34,444 appeals were mailed to the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis, and 1,309 were filed in person, with women accounting for 2,439, men accounting for 1,856, and group complaints accounting for 456. UN وأُرسل ما مجموعه 444 34 استئنافا بالبريد إلى مفوض حقوق الإنسان التابع للمجلس الأعلى، وقُدمت 309 1 استئنافات شخصيا، كان منها للنساء 439 2، وللرجال 856 1، ولشكاوى من الجماعات 356.
    16. To review the institutions of the Human Rights Commission and the Human Rights Commissioner (ombudsperson), and to take the measures necessary to bring them into conformity with the Paris Principles (Ireland); UN 16- مراجعة مؤسسات لجنة حقوق الإنسان ومفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) واتخاذ التدابير اللازمة لاتساقها مع مبادئ باريس (آيرلندا)؛
    848. The Committee welcomes the institution of the Human Rights Commissioner in 1997, the establishment of the intersectoral committee and the appointment of child rights commissioners in five regions and cities. UN 848- وترحب اللجنة بتعيين مفوض لحقوق الإنسان في عام 1997، وإنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات وتعيين مفوضين لحقوق الطفل في خمس مناطق ومدن.
    One other possible option is to multi-task an Ombudsman, to be also the Human Rights Commissioner. UN وثمة خيار ممكن آخر هو إسناد مهمات متعددة إلى أمين المظالم لكي يكون أيضاً المفوض المعني بحقوق الإنسان.
    In 2008, the Human Rights Commissioner received 9,962 complaints, of which 1,891 were investigated. UN وفي عام 2008، تلقت مفوضة حقوق الإنسان 962 9 شكوى، تم التحقيق في 891 1 منها.
    An analysis of the findings of the monitoring of the implementation of farmers' rights enabled the Human Rights Commissioner to make recommendations: UN وقد أتاح تحليل لنتائج رصد إنفاذ حقوق المزارعين لمفوض حقوق الإنسان تقديم توصيات تناولت ما يلي:
    123. In 1995, the Oliy Majlis established the Commission on Constitutional and Civil Rights and Liberties (later reorganized as the Commission on the Constitutional Rights and Freedoms of Citizens under the Office of the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis). UN 123- في سنة 1995 أُنشئت ضمن المجلس الأعلى اللجنةُ المعنية بالتقيد بالحقوق والحريات الدستورية للمواطنين (أعيد تشكيلها باسم اللجنة المعنية بالتقيد بالحقوق والحريات الدستورية للمواطنين الملحقة بمفوضية حقوق الإنسان التابعة للمجلس الأعلى).
    Response: the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis considers the protection of the rights and legitimate interests of women to be one of the most important areas of her work. UN الرد: ترى المفوضة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للمجلس الأعلى أن حماية الحقوق والمصالح المشروعة للمرأة هي إحدى أهم مجالات عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد