ويكيبيديا

    "the human rights council for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس حقوق الإنسان على
        
    • مجلس حقوق الإنسان لكي
        
    • مجلس حقوق الإنسان كي
        
    • لمجلس حقوق الإنسان على
        
    • مجلس حقوق الإنسان للفترة
        
    • مجلس حقوق الإنسان من أجل
        
    • مجلس حقوق الإنسان خلال
        
    • مجلس حقوق الإنسان عن
        
    • مجلس حقوق الإنسان بشأن
        
    • في مجلس حقوق الإنسان لفترة
        
    • على مجلس حقوق الإنسان لما يقوم
        
    • ولمجلس حقوق الإنسان على
        
    • مجلس حقوق الإنسان إلى
        
    • مقعد في مجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان للفترة
        
    Brazil commends the President of the Human Rights Council for his transparent and constructive leadership throughout the review process. UN وتثني البرازيل على رئيس مجلس حقوق الإنسان على زعامته الشفافة والبناءة أثناء عملية الاستعراض بكاملها.
    7. In her opening address, the High Commissioner for Human Rights congratulated the Human Rights Council for convening the important event. UN 7- وهنأت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في كلمتها الافتتاحية، مجلس حقوق الإنسان على عقد هذا الحدث المهم.
    18. Requests the Independent Expert to present a report to the Human Rights Council for its consideration at its thirtieth session; UN 18- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيه في دورته الثلاثين؛
    The present preliminary study is being submitted by the Committee to the Human Rights Council for consideration at its sixteenth session. UN وهذه الدراسة الأولية مقدَّمة إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في دورته السادسة عشرة.
    He takes this opportunity to thank the Human Rights Council for its support since his appointment. UN ويغتنم هذه الفرصة ليزجي الشكر لمجلس حقوق الإنسان على دعمه منذ تعيينه.
    Bangladesh is seeking re-election to the Human Rights Council for the term 2009-2012. UN وتسعى بنغلاديش لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة
    At the outset, on behalf of my delegation, I would like to thank the President of the Human Rights Council for his report. UN بداية، أود، باسم وفد بلدي، أن أشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان على تقريره.
    He went on to thank the members of the Human Rights Council for their interest in the human rights situation in the Congo. UN ثم شكر أعضاء مجلس حقوق الإنسان على ما أبدوه من اهتمام بحالة حقوق الإنسان في الكونغو.
    In her introductory remarks, she thanked the Human Rights Council for convening such an important discussion. UN وشكرت في ملاحظاتها الافتتاحية مجلس حقوق الإنسان على عقد هذه الحلقة المهمة.
    He thanked the Human Rights Council for seriously considering the situation of juveniles in difficult situations and helping them in their social reintegration. UN وشكر السيد كاباروس لينارس مجلس حقوق الإنسان على نظره بجدية في حالة الأحداث الذين يمرون بظروف صعبة ومساعدتهم أثناء عملية إعادة إدماجهم في المجتمع.
    78. The Special Rapporteur would like to thank the Human Rights Council for the privilege and opportunity he has had to serve in this capacity. UN 78- يود المقرر الخاص أن يشكر مجلس حقوق الإنسان على منحه شرف وفرصة تولي هذا المنصب.
    85. In conclusion, Trinidad and Tobago thanked the members of the Human Rights Council for a very rich discussion. UN 85- وفي الختام، شكرت ترينيداد وتوباغو أعضاء مجلس حقوق الإنسان على هذه المناقشة المفيدة للغاية.
    18. Requests the Independent Expert to present a report to the Human Rights Council for its consideration at its thirtieth session; UN 18- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيه في دورته الثلاثين؛
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 7- مقترحات تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيها ويقرها
    7. Proposals to be submitted to the Human Rights Council for its consideration and approval UN 7- الاقتراحات التي ستُقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها ويوافق عليها
    Adopts the following guiding principles, which it submits to the Human Rights Council for consideration, expressing the hope that all the interested parties will engage in an indepth discussion with a view to their adoption. UN تعتمد المبادئ التوجيهية التالية وتعرضها على مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها، آملةً أن تشكل موضوع مناقشة معمقة من جانب جميع الأطراف المعنية بغية اعتمادها.
    The Special Rapporteur would like to thank the Human Rights Council for entrusting her with the important task of fulfilling that mandate and she commits herself to do so in an impartial and constructive manner and in accordance with the requirements set forth by the Council. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لمجلس حقوق الإنسان على تكليفها بهذه المهمة الكبيرة المتمثلة في الاضطلاع بهذه الولاية، وأعربت عن التزامها بإنجاز المهمة بطريقة نزيهة وبناءة وفقاً للمتطلبات التي حددها المجلس.
    Turning now to human rights, New Zealand will stand for election to the Human Rights Council for 2009 to 2012. UN وأنتقل الآن إلى حقوق الإنسان، إذ أن نيوزيلندا ستخوض الانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2009 إلى 2012.
    Lastly, Mexico associated itself with the appeal of Congo to the Human Rights Council for the provision of material, technical and financial assistance and called on the international community to respond to this appeal. UN وفي الختام، ضمت المكسيك صوتها إلى النداء الذي وجهه الكونغو إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل الحصول على المساعدة المادية والتقنية والمالية وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يستجيب لهذا النداء.
    South Africa previously served as a founding member of the Human Rights Council for two consecutive terms from 2006 to 2010. UN وقد عملت جنوب أفريقيا في السابق بصفتها عضوا مؤسسا في مجلس حقوق الإنسان خلال فترتين متعاقبتين من عام 2006 إلى عام 2010.
    Kyrgyzstan would be a candidate for membership of the Human Rights Council for the period 2016-2018. UN وسوف تكون قيرغيزستان مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان عن الفترة 2016-2018.
    France welcomed Palau's support of the declaration made in the Human Rights Council for putting an end to violence and human rights violations based on sexual orientation and gender identity. UN ورحبت فرنسا بمساندة بالاو للإعلان الذي قُدِّم في مجلس حقوق الإنسان بشأن إنهاء العنف وانتهاكات حقوق الإنسان على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Malaysia was then elected to the Human Rights Council for the term 2006-2009. UN ثم انتُخِبت ماليزيا لشغل مقعد في مجلس حقوق الإنسان لفترة ولاية تمتد من عام 2006 إلى عام 2009.
    8. Mr. Ashiki (Japan) commended the Human Rights Council for its work but said that its report should be presented directly to the General Assembly. UN 8 - السيد أشيكي (اليابان): أثنى على مجلس حقوق الإنسان لما يقوم به من عمل لكنه طلب بأن يُعرض تقريره على الجمعية العامة مباشرة.
    478. The delegation concluded by thanking the Working Group and the Human Rights Council for the constructive dialogue, and described the next steps in the implementation of accepted recommendations and other agreed steps. UN 478- اختتم الوفد الاستعراض بالإعراب عن شكره للفريق العامل ولمجلس حقوق الإنسان على الحوار البنّاء، ووصف الخطوات التالية في تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول وغير ذلك من الخطوات المتفق عليها.
    Support of the Human Rights Council for the recovery process in Haiti after the UN الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان إلى عملية التعافي في هايتي بعد زلزال 12
    Greece had announced its candidature for the Human Rights Council for the period 2019-2021. UN وقد أعلنت اليونان ترشحها لمجلس حقوق الإنسان للفترة 2019-2021.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد